欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《智永与“退笔冢”》翻译

时间:2016-08-22 10:59:20 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书,并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗之,号为“退笔冢”。——选自张怀瓘《书断》
  译文
  智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,之后就有十几瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几石(那么重)。前来来求取墨迹、并请写匾额的人多得像吵闹一样。(他)居住的地方的门槛因此被踏出洞来,于是就用铁皮包裹住门槛,人们称之为“铁门槛”。后来(智永公)把笔头统统埋了,称之为“退笔冢”。
  注释
  1永公:即智永。公,对人的尊称。他是陈、隋间著名僧人、书法家。
  2吴兴:古地名,今浙江湖州。
  3积年:多年。
  4秃笔头:写坏的毛笔头。
  5瓮:(wèng)口小腹大的容器。
  6石(dàn):旧时重量的单位。
  7觅:求取。
  8书:墨迹。
  9题额:写匾额。
  10户限为之穿穴:门槛因此被踏出窟窿.。穴:门槛
  11市:热闹的市场。成语有门庭若市。
  12铁叶:铁皮。
  13瘗之:瘗(yì),埋。
  14瓮:口小腹大的容器。
  15号:别称为,名词作动词
  16冢(zhòng):坟墓
  道理
  这个故事告诉我们一个道理:需要勤学苦练,才能成功。

《智永退笔冢》翻译

文言文短文翻译——智永与“退笔冢”

《智永与“退笔冢”》原文及翻译

高中文言文助读翻译《智永与“退笔冢”》

中国历史小故事——智永与“退笔冢”

文言文《雁冢》翻译

笔冢(唐)

笔冢(唐)

智永千字文

高中文言文助读翻译《李广智退匈奴军》

《文言文《智永与“退笔冢”》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档