欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《隋侯救蛇得珠》翻译

时间:2016-09-24 10:03:38 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。
  译文
  从前的隋侯,有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,被困在沙滩上打滚,头部受伤流血。隋侯怜悯,下马用马鞭将它挑入水中。一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。”到早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠”,是稀世珍宝。
  注释
  昔:从前,过去
  隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君
  使:出使
  齐:齐国
  宛转:身子扭曲,显得痛苦的样子
  持:拿
  蒙:受
  哀:可怜,怜悯
  夕:夜晚
  且:一边
  今:现在
  酬:答谢,报答
  却:推辞
  及:等到
  旦:早晨
  见:看到
  句子翻译
  1曩蒙大恩:从前承蒙极大的恩惠。
  2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。
  拓展
  古语有“不入虎穴,焉得虎子”。(班超)
  文言知识
  且……且……。“且”在文言中可解释为“而且”、“将”等。“且……且……”相当于“又……又……”。上文“且拜且曰”,意为一边拜一边说。又,“且战且却”,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜”,意为又怒又高兴。

文言文启蒙读本翻译——隋侯救蛇得珠

《隋侯救蛇获珠》翻译

隋侯放蛇得珠

文言文神话故事——隋侯获珠(附译文)

文言文《蔡侯纸》翻译

文言文《鳝救婢》翻译

文言文《鳝救婢》翻译

文言文《螳螂杀蛇》翻译

文言文《蛇衔草》翻译

穿井得一人文言文翻译

《文言文《隋侯救蛇得珠》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档