以下是小编为大家整理的童话故事教学ppt素材,本文共16篇,仅供参考,欢迎大家阅读。

篇1:童话故事教学ppt素材
皮克猪开了一家废话收购站。
“不收破铜,不要烂铁。皮克猪废话收购站专收废话!大话、假话、空话、脏话、骂人话,一切不爱听的话,通通都要!”皮克猪在童话镇的大街小巷吆喝着,做开业前的广告宣传。
广告的效果非常好。开业那天,收购站人山人海,镇长先生也亲自赶来为收购站开业剪彩。
皮克猪望着排出一里多长的顾客长龙,笑开了花。
“皮克猪,别笑了!快开业吧!”鸭老太今天带了许多废话来,急着卖掉换钱。
“别急别急。”皮克猪不慌不忙地从兜里掏出一个布袋,“所有废话都对这里说,全部论斤称,一斤五毛钱。”
鸭老太把长长扁扁的嘴巴凑进口袋里,开始“嘎嘎嘎”地说废话。
“您的废话真不少啊!”皮克猪看着一点一点胀起来的口袋,估计有五斤多了。
过了好一会,鸭老太才把嘴巴从口袋里抽出来,“累死我了,快称称有几斤。”
皮克猪用皮筋扎紧袋口,往秤上一扔,嗬!足足有十斤。
“五块钱!”皮克猪爽快地甩出五张钞票。
鸭老太乐得“嘎嘎”直笑,满意地接过钱,哼着小调出了门。
“我也要卖废话!”
“我这还有五斤呢!”
大家抢着往店里涌。
“别抢别抢!人人有份。”皮克猪连忙维持秩序。
一连几天,皮克猪的废话收购站生意火爆,顾客盈门。人们发现,童话镇里说废话的人越来越少,连大坏狼和赖皮狐满嘴的脏话也听不见了。
没有废话的日子,大家的生活多么和谐啊!
废话收购站也渐渐收购不到废话了。
“看来,我又要失业了。”皮克猪这回是笑着说的。
篇2:童话故事教学ppt素材
躺在下水道里,闻着腐烂的气味。黑暗中,我努力梳理着自己的思路,开始回忆起自己的经历:我是一枚小小的硬币,我的名字叫“壹角”,我唯一值得自豪的是,我的身上有一个漂亮的国徽。当我高兴地从银行里走出来,被一位阿姨小心翼翼地放进了包里,便开始了我的第一次旅行。回到家里,那位阿姨把我放进储蓄罐里,在那里我认识了贰分哥哥和伍分姐姐,我和他们幸福地生活在一起。
可没过多久,小主人把我从储蓄罐里拿出来买糖,却粗心地把我丢在了马路边。正在我伤心的时候,一个小女孩把我拾起来,交给了警察叔叔。
好景不长,随着伍角哥哥的出现,我的地位也逐渐下降,越来越不被人们重视。
我再次被丢到马路边,我幻想再一次被别人捡起,路过的人却始终连瞧都不瞧我一眼。有一天,一位小女孩和她的妈妈走了过来,小女孩轻轻地把我拾了起来,她的妈妈说:“快扔掉,脏。”小女孩说:“这不是一角钱吗?我要交给警察叔叔。”妈妈对我说:“这都什么年代了,捡到一角钱还要交给警察叔叔。”我特别伤心,我又被丢在了马路旁边。
我孤独地躺在马路边,等待着人们把我捡起,可是我等了好长时间,都没有人把我捡起。我想,有一天他们会珍惜我的。
篇3:童话故事ppt素材
接连下了两场雪,山林变成了一个白茫茫的世界。
猴王带着猴群在山林里寻觅着食物,身强体壮的猴子们还能爬到果树上去摘几个风干了的果子吃,而那些老弱病残的猴子就只好挖开白雪寻找那些落到草丛里的坚果或者浆果吃了。可是,雪太厚了,猴子们往往是累的筋疲力尽也找不到一枚坚果或浆果。
在这种冰天雪地的日子,食物成了猴子们最头疼的问题。
猴王看着这些因饥饿而瘦弱不堪的猴子,愁眉不展。当有一只老猴子终因病饿交加而倒下的时候,猴王终于迈出了他最不想迈出的一步。他带领猴群向山林下的护林房走去。
远远的,看到猴群向山下走来,护林员老王激动万分。他知道,不到万不得已,猴子们是不会到山下来寻找食物的。于是,他赶忙拿出早已准备好的花生、坚果、面包、萝卜等食物放到门外,等猴子们来吃。
没过多久,饥饿的猴群便把食物一扫而光。吃饱了的猴子们顽劣的习性又复苏了。他们有的在地上追逐打闹,有的爬到树上当起了秋千,有的则到老王的护林房里看起了电视。
直到傍晚时分,猴子们才吵吵闹闹地向山上跑去。
从此以后,猴子们每天都到老王这里来找吃的,然后在护林房周围玩耍。日久天长,他们把护林房当成了自己的家,把老王当成了他们的好朋友。每当看到老王巡山归来,他们会争着跑上前去接过老王捡回的干柴,替老王拍打身上的土,老王洗手以后,他们又忙着给老王递毛巾。
篇4:童话故事ppt素材
从幼儿园开始,苟七七就有一个大名鼎鼎的绰号:“狗鼻子”。不是因为苟七七姓苟,而是因为,苟七七真的长了一个比狗鼻子还要灵敏的大鼻子。
打个比方,如果现在苟七七和一条狼狗站在马路上,一公里之外掉了一根骨头,肯定是苟七七的鼻子最先闻到。最神奇的是,苟七七不但能闻到骨头的香味,还能根据香味判断出骨头的形状、重量、颜色……
苟七七第一次发现自己的鼻子拥有特异功能,是在幼儿园大班的绘画课上。
幼儿园离苟七七的家只有五分钟的路程。那天下午,绘画课刚刚上了一半,苟七七忽然背起书包,站起来就要走。
“苟七七,你干嘛去?”美术老师很生气。
“我妈妈做了红糟蜜瓜鸡,我得赶紧回家吃,要不然就被我爸爸吃光了。”
“你怎么知道的?”
苟七七用力吸了吸鼻子:“我闻到的。真可惜,葱花放得太多了……”
全班同学目瞪口呆。
从此,“狗鼻子”这个绰号就像一块狗皮膏药,牢牢地贴在了苟七七的脑袋上。
上小学之后,苟七七的鼻子更灵敏了,就算同时有成千上万种气味混合在一起,他也能轻易地分辨出每一种气味。但是苟七七的考试成绩更差了,一年级的时候能考前十名,二年级考前二十名,三年级考前三十名,到了四年级,苟七七已经是班里的倒数前十名。
“没办法,都怪我的鼻子太灵了。”苟七七向鲁老师解释,“你想想,如果你的鼻子能够闻到方圆一公里以内所有快餐店、火锅店、蛋糕店、烤串店、冰激凌店的香味,你还能专心听课吗?”
“那就把鼻子塞住。”鲁老师建议。
于是,苟七七每天上课都用两条手帕把鼻子塞得牢牢的。但半个月下来,苟七七的学习情况仍然不见好转。
转眼到了期中考试。考试前一天的自习课上,鲁老师在讲台上整理考试答案,同学们都在下面埋头写作业。苟七七悄悄地把手帕从鼻子里拔了出来。
鲁老师在用一支圆珠笔抄写答案。圆珠笔散发出的味道像一条响尾蛇,偷偷钻进了苟七七的鼻子。苟七七闭着眼睛,根据气味的波动,想象圆珠笔笔尖的走势,然后根据笔尖的走势,揣摩鲁老师的字迹。
就这样,鲁老师坐在讲桌上抄写答案,苟七七也坐在课桌上抄写答案;鲁老师写下一个字的瞬间,苟七七也在笔记本上飞快地写下一个同样的字。十分钟后,鲁老师拿起抄完的答案纸看了一遍,满意地放进了文件夹;苟七七也搁下铅笔,把写满答案的纸从笔记本上撕下来,塞进了裤兜。
第二天考试,苟七七不动声色地答完了考卷。几天后鲁老师公布成绩,苟七七竟然得了第三名,全班哗然。鲁老师念完成绩单,微笑地看向苟七七,眼神温柔极了,简直像秋天的水波一样含情脉脉。
“狗鼻子,你可真牛!告诉我,你是怎么做到的?”苟七七的同桌朱子介羡慕不已。
苟七七指了指自己的大鼻子:“都是它的功劳。”
半个月后的一节地理课上,地理老师正在讲非洲奇闻,苟七七忽然用力吸了吸鼻子,转头对朱子介说:“飞猪,咱们班来了一个美女。”朱子介问:“哪儿?”
朱子介话音刚落,教室门就打开了,鲁老师带着一个漂亮女生走了进来。
“同学们,这是我们班新来的女生,她叫冯楚楚。大家欢迎。”鲁老师说。
篇5:童话故事ppt素材
猫头鹰警长正瞪着大眼睛在森林中巡逻。
“警长救我,警长救我……”
呼喊声越来越近,正当猫头鹰警长寻找呼救声的方向时,一只蜜蜂一头撞在了警长胸前。紧随其后的一只大黄蜂来了个紧急拐弯,才没撞到警长身上。
“怎么了?”警长厉声问道。
“警长,大黄蜂一家倾巢出动,杀了我的亲人,吃了我们的宝宝,现在又要杀我……”蜜蜂声泪俱下。
“呵呵,小蜜蜂啊小蜜蜂,你这是怎么了?咱不是在捉迷藏吗?”大黄蜂满脸奸笑。
猫头鹰当然不相信大黄蜂的谎话,“大黄蜂,你老实交代你的罪行!”警长厉声呵斥。
“哎哟!警长啊,你可不能信口开河呀,法律可是要讲依据的。”大黄蜂眨巴着奸诈的眼睛尖声尖气地叫着。
“我们去犯罪现场看看。”警长说。
“警长,犯罪现场早被大黄蜂们给破坏了,他们还要杀我灭口呢。”小蜜蜂抽泣着说。
“那你有证人吗?”警长提醒小蜜蜂。
“丁丁可以作证,蚂蚁丁丁!”小蜜蜂激动地说。
“好,那我们一起去找丁丁。”警长说。
“哎呀呀,我好累呀,你们自己去吧,我可不奉陪了。”大黄蜂拍着翅膀就要飞走。
“你必须留下!”警长急忙阻拦。
“你们无权管我,我不是罪犯,我是有人身自由的。”大黄蜂阴阳怪气地说。
“大黄蜂,你可以走,但如果蚂蚁丁丁有什么三长两短,就证明你是罪犯,我和你没完。”警长警告大黄蜂。
大黄蜂不以为然地拍着翅膀飞走了。
“快,我们必须先找到蚂蚁丁丁,否则后果不堪设想。”警长一边说,一边和蜜蜂飞了起来。
篇6:三年级童话故事ppt素材
一只名叫凯凯的老猴,每到傍晚看到人家一家老小围着桌子,边吃边说笑着,真是羡慕到了极点。再看看自己总是形单影只,偌大的房子里就他一个人,真是一人吃饱全家不饿。
一天,一只小老鼠出来找吃了,可她在窝里折腾了好半天,都没找到可吃的,最后实在饿得不行,就把桌脚咬了咬也算是磨了下牙,然后爬到桌子上拉了几粒屎就扭头走了。而就这几粒老鼠屎,早晨老猴凯凯看到了都好高兴了一阵,因为在他看来,在这个家里已不再是自己一个人了,至少还有一只老鼠跟自己作伴了。所以每到夜晚也总盼望着老鼠能出现,能让自己逗玩一会来消磨这夜晚漫长的时光。可是后来在家里再也没有看到过老鼠拉的屎了。
说来也是,那天小老鼠找了半天什么都没有找到,就决定以后不再来这个家了。他觉得这里实在太寒碜了,没什么可吃的,甚至连点温情都没有,还不如到别处去找吃的。谁说不是呢?老猴凯凯一个人,还高兴弄好多吃的吗?弄多了自己吃不了也是浪费,还不如想吃什么就去饭店了。老猴凯凯现在是真的觉得太寂寞了,连小老鼠都会嫌自己穷了,穷得没有亲人只剩下钱和一个大大的家,这一个人住太孤单了,要是能有个人陪自己说说话该多好啊!
“妈妈吃,爸爸吃。”“哈哈哈哈,宝贝也吃,宝贝真懂事。”正当他这样想着,隔壁不时传来阵阵爽朗的笑声,这更让老猴凯凯浮想联翩:哦,爸爸回来喽!小女儿阿丽欢呼着跑出来一把抱住了他的腿,紧接着老大、老二也出来围着老爸。哦,哦爸爸回来喽!这时凯凯总会把带回来的玉米棒子或是野果子分给他们,还会把小女儿阿丽举在空中旋转着,女儿咯咯咯的笑声让他更是兴奋。想着一家人欢乐的情景,老猴凯凯不由得呵呵呵傻笑了起来,眼里闪着激动的泪花。“
篇7:三年级童话故事ppt素材
在热带海域,生活着一种蝴蝶鱼。有一天,一条小蝴蝶鱼听一只从南极返回北极的北极燕鸥说,在遥远的南极,有很多很多的冰,走在上面滑溜溜的,一不小心就会摔倒。
“冰是一种什么东西呢?”小蝴蝶鱼心想,“冰肯定是一种会魔法的东西,一定是它不想让路过的人在他上面走,才施个魔法让人摔倒的。”
小蝴蝶鱼想去见识一下这种很厉害的东西,他想带一些冰回来,一旦有大鱼想袭击他的时候,他就把大鱼引到冰上去,让大鱼摔倒。
于是,小蝴蝶鱼选择一个风和日丽的日子,向着南极游去。
在寒带海域,生活着一种鳕鱼。有一天,一条小鳕鱼听一艘观光船上的游客说,在温暖的南方,海边生长着一种椰子树,树上的椰子成熟以后,就会咕咚一声掉进水里。捡到椰子后,钻个洞,喝点椰子里面的水,清凉甘甜,爽口无比。
“椰子是一种什么样的东西呢?”小鳕鱼心想,“人说很好喝的东西,肯定是比海水好喝的,可是我还没有喝过呢。”
小鳕鱼想去看看椰子,想喝口椰子里面的水。
于是,小鳕鱼选择一个风和日丽的日子,向着温暖的赤道海域游去。
篇8:童话故事英文版ppt素材
A SOLDIER came marching along the high road: “Left, right—left, right.” He had his knapsack on his back, and a sword at his side; he had been to the wars, and was now returning home.
As he walked on, he met a very frightful-looking old witch in the road. Her under-lip hung quite down on her breast, and she stopped and said, “Good evening, soldier; you have a very fine sword, and a large knapsack, and you are a real soldier; so you shall have as much money as ever you like.”
“Thank you, old witch,” said the soldier.
“Do you see that large tree,” said the witch, pointing to a tree which stood beside them. “Well, it is quite hollow inside, and you must climb to the top, when you will see a hole, through which you can let yourself down into the tree to a great depth. I will tie a rope round your body, so that I can pull you up again when you call out to me.”
“But what am I to do, down there in the tree?” asked the soldier.
“Get money,” she replied; “for you must know that when you reach the ground under the tree, you will find yourself in a large hall, lighted up by three hundred lamps; you will then see three doors, which can be easily opened, for the keys are in all the locks. On entering the first of the chambers, to which these doors lead, you will see a large chest, standing in the middle of the floor, and upon it a dog seated, with a pair of eyes as large as teacups. But you need not be at all afraid of him; I will give you my blue checked apron, which you must spread upon the floor, and then boldly seize hold of the dog, and place him upon it. You can then open the chest, and take from it as many pence as you please, they are only copper pence; but if you would rather have silver money, you must go into the second chamber. Here you will find another dog, with eyes as big as mill-wheels; but do not let that trouble you. Place him upon my apron, and then take what money you please. If, however, you like gold best, enter the third chamber, where there is another chest full of it. The dog who sits on this chest is very dreadful; his eyes are as big as a tower, but do not mind him. If he also is placed upon my apron, he cannot hurt you, and you may take from the chest what gold you will.”
“This is not a bad story,” said the soldier; “but what am I to give you, you old witch? for, of course, you do not mean to tell me all this for nothing.”
“No,” said the witch; “but I do not ask for a single penny. Only promise to bring me an old tinder-box, which my grandmother left behind the last time she went down there.”
“Very well; I promise. Now tie the rope round my body.”
“Here it is,” replied the witch; “and here is my blue checked apron.”
As soon as the rope was tied, the soldier climbed up the tree, and let himself down through the hollow to the ground beneath; and here he found, as the witch had told him, a large hall, in which many hundred lamps were all burning. Then he opened the first door. “Ah!” there sat the dog, with the eyes as large as teacups, staring at him.
“You’re a pretty fellow,” said the soldier, seizing him, and placing him on the witch’s apron, while he filled his pockets from the chest with as many pieces as they would hold. Then he closed the lid, seated the dog upon it again, and walked into another chamber, And, sure enough, there sat the dog with eyes as big as mill-wheels.
“You had better not look at me in that way,” said the soldier; “you will make your eyes water;” and then he seated him also upon the apron, and opened the chest. But when he saw what a quantity of silver money it contained, he very quickly threw away all the coppers he had taken, and filled his pockets and his knapsack with nothing but silver.
Then he went into the third room, and there the dog was really hideous; his eyes were, truly, as big as towers, and they turned round and round in his head like wheels.
“Good morning,” said the soldier, touching his cap, for he had never seen such a dog in his life. But after looking at him more closely, he thought he had been civil enough, so he placed him on the floor, and opened the chest. Good gracious, what a quantity of gold there was! enough to buy all the sugar-sticks of the sweet-stuff women; all the tin soldiers, whips, and rocking-horses in the world, or even the whole town itself There was, indeed, an immense quantity. So the soldier now threw away all the silver money he had taken, and filled his pockets and his knapsack with gold instead; and not only his pockets and his knapsack, but even his cap and boots, so that he could scarcely walk.
He was really rich now; so he replaced the dog on the chest, closed the door, and called up through the tree, “Now pull me out, you old witch.”
“Have you got the tinder-box?” asked the witch.
“No; I declare I quite forgot it.” So he went back and fetched the tinderbox, and then the witch drew him up out of the tree, and he stood again in the high road, with his pockets, his knapsack, his cap, and his boots full of gold.
“What are you going to do with the tinder-box?” asked the soldier.
“That is nothing to you,” replied the witch; “you have the money, now give me the tinder-box.”
“I tell you what,” said the soldier, “if you don’t tell me what you are going to do with it, I will draw my sword and cut off your head.”
“No,” said the witch.
The soldier immediately cut off her head, and there she lay on the ground. Then he tied up all his money in her apron. and slung it on his back like a bundle, put the tinderbox in his pocket, and walked off to the nearest town. It was a very nice town, and he put up at the best inn, and ordered a dinner of all his favorite dishes, for now he was rich and had plenty of money.
The servant, who cleaned his boots, thought they certainly were a shabby pair to be worn by such a rich gentleman, for he had not yet bought any new ones. The next day, however, he procured some good clothes and proper boots, so that our soldier soon became known as a fine gentleman, and the people visited him, and told him all the wonders that were to be seen in the town, and of the king’s beautiful daughter, the princess.
“Where can I see her?” asked the soldier.
“She is not to be seen at all,” they said; “she lives in a large copper castle, surrounded by walls and towers. No one but the king himself can pass in or out, for there has been a prophecy that she will marry a common soldier, and the king cannot bear to think of such a marriage.”
“I should like very much to see her,” thought the soldier; but he could not obtain permission to do so. However, he passed a very pleasant time; went to the theatre, drove in the king’s garden, and gave a great deal of money to the poor, which was very good of him; he remembered what it had been in olden times to be without a shilling. Now he was rich, had fine clothes, and many friends, who all declared he was a fine fellow and a real gentleman, and all this gratified him exceedingly. But his money would not last forever; and as he spent and gave away a great deal daily, and received none, he found himself at last with only two shillings left. So he was obliged to leave his elegant rooms, and live in a little garret under the roof, where he had to clean his own boots, and even mend them with a large needle. None of his friends came to see him, there were too many stairs to mount up. One dark evening, he had not even a penny to buy a candle; then all at once he remembered that there was a piece of candle stuck in the tinder-box, which he had brought from the old tree, into which the witch had helped him.
He found the tinder-box, but no sooner had he struck a few sparks from the flint and steel, than the door flew open and the dog with eyes as big as teacups, whom he had seen while down in the tree, stood before him, and said, “What orders, master?”
“Hallo,” said the soldier; “well this is a pleasant tinderbox, if it brings me all I wish for.”
“Bring me some money,” said he to the dog.
He was gone in a moment, and presently returned, carrying a large bag of coppers in his month. The soldier very soon discovered after this the value of the tinder-box. If he struck the flint once, the dog who sat on the chest of copper money made his appearance; if twice, the dog came from the chest of silver; and if three times, the dog with eyes like towers, who watched over the gold. The soldier had now plenty of money; he returned to his elegant rooms, and reappeared in his fine clothes, so that his friends knew him again directly, and made as much of him as before.
After a while he began to think it was very strange that no one could get a look at the princess. “Every one says she is very beautiful,” thought he to himself; “but what is the use of that if she is to be shut up in a copper castle surrounded by so many towers. Can I by any means get to see her. Stop! where is my tinder-box?” Then he struck a light, and in a moment the dog, with eyes as big as teacups, stood before him.
“It is midnight,” said the soldier, “yet I should very much like to see the princess, if only for a moment.”
The dog disappeared instantly, and before the soldier could even look round, he returned with the princess. She was lying on the dog’s back asleep, and looked so lovely, that every one who saw her would know she was a real princess. The soldier could not help kissing her, true soldier as he was. Then the dog ran back with the princess; but in the morning, while at breakfast with the king and queen, she told them what a singular dream she had had during the night, of a dog and a soldier, that she had ridden on the dog’s back, and been kissed by the soldier.
“That is a very pretty story, indeed,” said the queen. So the next night one of the old ladies of the court was set to watch by the princess’s bed, to discover whether it really was a dream, or what else it might be.
The soldier longed very much to see the princess once more, so he sent for the dog again in the night to fetch her, and to run with her as fast as ever he could. But the old lady put on water boots, and ran after him as quickly as he did, and found that he carried the princess into a large house. She thought it would help her to remember the place if she made a large cross on the door with a piece of chalk. Then she went home to bed, and the dog presently returned with the princess. But when he saw that a cross had been made on the door of the house, where the soldier lived, he took another piece of chalk and made crosses on all the doors in the town, so that the lady-in-waiting might not be able to find out the right door.
Early the next morning the king and queen accompanied the lady and all the officers of the household, to see where the princess had been.
“Here it is,” said the king, when they came to the first door with a cross on it.
“No, my dear husband, it must be that one,” said the queen, pointing to a second door having a cross also.
“And here is one, and there is another!” they all exclaimed; for there were crosses on all the doors in every direction.
So they felt it would be useless to search any farther. But the queen was a very clever woman; she could do a great deal more than merely ride in a carriage. She took her large gold scissors, cut a piece of silk into squares, and made a neat little bag. This bag she filled with buckwheat flour, and tied it round the princess’s neck; and then she cut a small hole in the bag, so that the flour might be scattered on the ground as the princess went along. During the night, the dog came again and carried the princess on his back, and ran with her to the soldier, who loved her very much, and wished that he had been a prince, so that he might have her for a wife. The dog did not observe how the flour ran out of the bag all the way from the castle wall to the soldier’s house, and even up to the window, where he had climbed with the princess. Therefore in the morning the king and queen found out where their daughter had been, and the soldier was taken up and put in prison. Oh, how dark and disagreeable it was as he sat there, and the people said to him, “To-morrow you will be hanged.” It was not very pleasant news, and besides, he had left the tinder-box at the inn. In the morning he could see through the iron grating of the little window how the people were hastening out of the town to see him hanged; he heard the drums beating, and saw the soldiers marching. Every one ran out to look at them. and a shoemaker’s boy, with a leather apron and slippers on, galloped by so fast, that one of his slippers flew off and struck against the wall where the soldier sat looking through the iron grating. “Hallo, you shoemaker’s boy, you need not be in such a hurry,” cried the soldier to him. “There will be nothing to see till I come; but if you will run to the house where I have been living, and bring me my tinder-box, you shall have four shillings, but you must put your best foot foremost.”
The shoemaker’s boy liked the idea of getting the four shillings, so he ran very fast and fetched the tinder-box, and gave it to the soldier. And now we shall see what happened. Outside the town a large gibbet had been erected, round which stood the soldiers and several thousands of people. The king and the queen sat on splendid thrones opposite to the judges and the whole council. The soldier already stood on the ladder; but as they were about to place the rope around his neck, he said that an innocent request was often granted to a poor criminal before he suffered death. He wished very much to smoke a pipe, as it would be the last pipe he should ever smoke in the world. The king could not refuse this request, so the soldier took his tinder-box, and struck fire, once, twice, thrice,— and there in a moment stood all the dogs;—the one with eyes as big as teacups, the one with eyes as large as mill-wheels, and the third, whose eyes were like towers. “Help me now, that I may not be hanged,” cried the soldier.
And the dogs fell upon the judges and all the councillors; seized one by the legs, and another by the nose, and tossed them many feet high in the air, so that they fell down and were dashed to pieces.
“I will not be touched,” said the king. But the largest dog seized him, as well as the queen, and threw them after the others. Then the soldiers and all the people were afraid, and cried, “Good soldier, you shall be our king, and you shall marry the beautiful princess.”
So they placed the soldier in the king’s carriage, and the three dogs ran on in front and cried “Hurrah!” and the little boys whistled through their fingers, and the soldiers presented arms. The princess came out of the copper castle, and became queen, which was very pleasing to her. The wedding festivities lasted a whole week, and the dogs sat at the table, and stared with all their eyes.
童话故事英文版ppt素材2:Great Claus and Little Claus
Through the whole week, Little Claus was obliged to plough for Great Claus, and lend him his one horse; and once a week, on a Sunday, Great Claus lent him all his four horses. Then how Little Claus would smack his whip over all five horses, they were as good as his own on that one day. The sun shone brightly, and the church bells were ringing merrily as the people passed by, dressed in their best clothes, with their prayer-books under their arms. They were going to hear the clergyman preach. They looked at Little Claus ploughing with his five horses, and he was so proud that he smacked his whip, and said, “Gee-up, my five horses.”
“You must not say that,” said Big Claus; “for only one of them belongs to you.” But Little Claus soon forgot what he ought to say, and when any one passed he would call out, “Gee-up, my five horses!”
“Now I must beg you not to say that again,” said Big Claus; “for if you do, I shall hit your horse on the head, so that he will drop dead on the spot, and there will be an end of him.”
“I promise you I will not say it any more,” said the other; but as soon as people came by, nodding to him, and wishing him “Good day,” he became so pleased, and thought how grand it looked to have five horses ploughing in his field, that he cried out again, “Gee-up, all my horses!”
“I’ll gee-up your horses for you,” said Big Claus; and seizing a hammer, he struck the one horse of Little Claus on the head, and he fell dead instantly.
“Oh, now I have no horse at all,” said Little Claus, weeping. But after a while he took off the dead horse’s skin, and hung the hide to dry in the wind. Then he put the dry skin into a bag, and, placing it over his shoulder, went out into the next town to sell the horse’s skin. He had a very long way to go, and had to pass through a dark, gloomy forest. Presently a storm arose, and he lost his way, and before he discovered the right path, evening came on, and it was still a long way to the town, and too far to return home before night. Near the road stood a large farmhouse. The shutters outside the windows were closed, but lights shone through the crevices at the top. “I might get permission to stay here for the night,” thought Little Claus; so he went up to the door and knocked. The farmer’s wife opened the door; but when she heard what he wanted, she told him to go away, as her husband would not allow her to admit strangers. “Then I shall be obliged to lie out here,” said Little Claus to himself, as the farmer’s wife shut the door in his face. Near to the farmhouse stood a large haystack, and between it and the house was a small shed, with a thatched roof. “I can lie up there,” said Little Claus, as he saw the roof; “it will make a famous bed, but I hope the stork will not fly down and bite my legs;” for on it stood a living stork, whose nest was in the roof. So Little Claus climbed to the roof of the shed, and while he turned himself to get comfortable, he discovered that the wooden shutters, which were closed, did not reach to the tops of the windows of the farmhouse, so that he could see into a room, in which a large table was laid out with wine, roast meat, and a splendid fish. The farmer’s wife and the sexton were sitting at the table together; and she filled his glass, and helped him plenteously to fish, which appeared to be his favorite dish. “If I could only get some, too,” thought Little Claus; and then, as he stretched his neck towards the window he spied a large, beautiful pie,—indeed they had a glorious feast before them.
At this moment he heard some one riding down the road, towards the farmhouse. It was the farmer returning home. He was a good man, but still he had a very strange prejudice,—he could not bear the sight of a sexton. If one appeared before him, he would put himself in a terrible rage. In consequence of this dislike, the sexton had gone to visit the farmer’s wife during her husband’s absence from home, and the good woman had placed before him the best she had in the house to eat. When she heard the farmer coming she was frightened, and begged the sexton to hide himself in a large empty chest that stood in the room. He did so, for he knew her husband could not endure the sight of a sexton. The woman then quickly put away the wine, and hid all the rest of the nice things in the oven; for if her husband had seen them he would have asked what they were brought out for.
“Oh, dear,” sighed Little Claus from the top of the shed, as he saw all the good things disappear.
“Is any one up there?” asked the farmer, looking up and discovering Little Claus. “Why are you lying up there? Come down, and come into the house with me.” So Little Claus came down and told the farmer how he had lost his way and begged for a night’s lodging.
“All right,” said the farmer; “but we must have something to eat first.”
The woman received them both very kindly, laid the cloth on a large table, and placed before them a dish of porridge. The farmer was very hungry, and ate his porridge with a good appetite, but Little Claus could not help thinking of the nice roast meat, fish and pies, which he knew were in the oven. Under the table, at his feet, lay the sack containing the horse’s skin, which he intended to sell at the next town. Now Little Claus did not relish the porridge at all, so he trod with his foot on the sack under the table, and the dry skin squeaked quite loud. “Hush!” said Little Claus to his sack, at the same time treading upon it again, till it squeaked louder than before.
“Hallo! what have you got in your sack!” asked the farmer.
“Oh, it is a conjuror,” said Little Claus; “and he says we need not eat porridge, for he has conjured the oven full of roast meat, fish, and pie.”
“Wonderful!” cried the farmer, starting up and opening the oven door; and there lay all the nice things hidden by the farmer’s wife, but which he supposed had been conjured there by the wizard under the table. The woman dared not say anything; so she placed the things before them, and they both ate of the fish, the meat, and the pastry.
Then Little Claus trod again upon his sack, and it squeaked as before. “What does he say now?” asked the farmer.
“He says,” replied Little Claus, “that there are three bottles of wine for us, standing in the corner, by the oven.”
So the woman was obliged to bring out the wine also, which she had hidden, and the farmer drank it till he became quite merry. He would have liked such a conjuror as Little Claus carried in his sack. “Could he conjure up the evil one?” asked the farmer. “I should like to see him now, while I am so merry.”
“Oh, yes!” replied Little Claus, “my conjuror can do anything I ask him,—can you not?” he asked, treading at the same time on the sack till it squeaked. “Do you hear? he answers ’Yes,’ but he fears that we shall not like to look at him.”
“Oh, I am not afraid. What will he be like?”
“Well, he is very much like a sexton.”
“Ha!” said the farmer, “then he must be ugly. Do you know I cannot endure the sight of a sexton. However, that doesn’t matter, I shall know who it is; so I shall not mind. Now then, I have got up my courage, but don’t let him come too near me.”
“Stop, I must ask the conjuror,” said Little Claus; so he trod on the bag, and stooped his ear down to listen.
“What does he say?”
“He says that you must go and open that large chest which stands in the corner, and you will see the evil one crouching down inside; but you must hold the lid firmly, that he may not slip out.”
“Will you come and help me hold it?” said the farmer, going towards the chest in which his wife had hidden the sexton, who now lay inside, very much frightened. The farmer opened the lid a very little way, and peeped in.
“Oh,” cried he, springing backwards, “I saw him, and he is exactly like our sexton. How dreadful it is!” So after that he was obliged to drink again, and they sat and drank till far into the night.
“You must sell your conjuror to me,” said the farmer; “ask as much as you like, I will pay it; indeed I would give you directly a whole bushel of gold.”
“No, indeed, I cannot,” said Little Claus; “only think how much profit I could make out of this conjuror.”
“But I should like to have him,” said the fanner, still continuing his entreaties.
“Well,” said Little Claus at length, “you have been so good as to give me a night’s lodging, I will not refuse you; you shall have the conjuror for a bushel of money, but I will have quite full measure.”
“So you shall,” said the farmer; “but you must take away the chest as well. I would not have it in the house another hour; there is no knowing if he may not be still there.”
So Little Claus gave the farmer the sack containing the dried horse’s skin, and received in exchange a bushel of money—full measure. The farmer also gave him a wheelbarrow on which to carry away the chest and the gold.
“Farewell,” said Little Claus, as he went off with his money and the great chest, in which the sexton lay still concealed. On one side of the forest was a broad, deep river, the water flowed so rapidly that very few were able to swim against the stream. A new bridge had lately been built across it, and in the middle of this bridge Little Claus stopped, and said, loud enough to be heard by the sexton, “Now what shall I do with this stupid chest; it is as heavy as if it were full of stones: I shall be tired if I roll it any farther, so I may as well throw it in the river; if it swims after me to my house, well and good, and if not, it will not much matter.”
So he seized the chest in his hand and lifted it up a little, as if he were going to throw it into the water.
“No, leave it alone,” cried the sexton from within the chest; “let me out first.”
“Oh,” exclaimed Little Claus, pretending to be frightened, “he is in there still, is he? I must throw him into the river, that he may be drowned.”
“Oh, no; oh, no,” cried the sexton; “I will give you a whole bushel full of money if you will let me go.”
“Why, that is another matter,” said Little Claus, opening the chest. The sexton crept out, pushed the empty chest into the water, and went to his house, then he measured out a whole bushel full of gold for Little Claus, who had already received one from the farmer, so that now he had a barrow full.
“I have been well paid for my horse,” said he to himself when he reached home, entered his own room, and emptied all his money into a heap on the floor. “How vexed Great Claus will be when he finds out how rich I have become all through my one horse; but I shall not tell him exactly how it all happened.” Then he sent a boy to Great Claus to borrow a bushel measure.
“What can he want it for?” thought Great Claus; so he smeared the bottom of the measure with tar, that some of whatever was put into it might stick there and remain. And so it happened; for when the measure returned, three new silver florins were sticking to it.
“What does this mean?” said Great Claus; so he ran off directly to Little Claus, and asked, “Where did you get so much money?”
“Oh, for my horse’s skin, I sold it yesterday.”
“It was certainly well paid for then,” said Great Claus; and he ran home to his house, seized a hatchet, and knocked all his four horses on the head, flayed off their skins, and took them to the town to sell. “Skins, skins, who’ll buy skins?” he cried, as he went through the streets. All the shoemakers and tanners came running, and asked how much he wanted for them.
“A bushel of money, for each,” replied Great Claus.
“Are you mad?” they all cried; “do you think we have money to spend by the bushel?”
“Skins, skins,” he cried again, “who’ll buy skins?” but to all who inquired the price, his answer was, “a bushel of money.”
“He is making fools of us,” said they all; then the shoemakers took their straps, and the tanners their leather aprons, and began to beat Great Claus.
“Skins, skins!” they cried, mocking him; “yes, we’ll mark your skin for you, till it is black and blue.”
“Out of the town with him,” said they. And Great Claus was obliged to run as fast as he could, he had never before been so thoroughly beaten.
“Ah,” said he, as he came to his house; “Little Claus shall pay me for this; I will beat him to death.”
Meanwhile the old grandmother of Little Claus died. She had been cross, unkind, and really spiteful to him; but he was very sorry, and took the dead woman and laid her in his warm bed to see if he could bring her to life again. There he determined that she should lie the whole night, while he seated himself in a chair in a corner of the room as he had often done before. During the night, as he sat there, the door opened, and in came Great Claus with a hatchet. He knew well where Little Claus’s bed stood; so he went right up to it, and struck the old grandmother on the head. thinking it must be Little Claus.
“There,” cried he, “now you cannot make a fool of me again;” and then he went home.
“That is a very wicked man,” thought Little Claus; “he meant to kill me. It is a good thing for my old grandmother that she was already dead, or he would have taken her life.” Then he dressed his old grandmother in her best clothes, borrowed a horse of his neighbor, and harnessed it to a cart. Then he placed the old woman on the back seat, so that she might not fall out as he drove, and rode away through the wood. By sunrise they reached a large inn, where Little Claus stopped and went to get something to eat. The landlord was a rich man, and a good man too; but as passionate as if he had been made of pepper and snuff.
“Good morning,” said he to Little Claus; “you are come betimes to-day.”
“Yes,” said Little Claus; “I am going to the town with my old grandmother; she is sitting at the back of the wagon, but I cannot bring her into the room. Will you take her a glass of mead? but you must speak very loud, for she cannot hear well.”
“Yes, certainly I will,” replied the landlord; and, pouring out a glass of mead, he carried it out to the dead grandmother, who sat upright in the cart. “Here is a glass of mead from your grandson,” said the landlord. The dead woman did not answer a word, but sat quite still. “Do you not hear?” cried the landlord as loud as he could; “here is a glass of mead from your grandson.”
Again and again he bawled it out, but as she did not stir he flew into a passion, and threw the glass of mead in her face; it struck her on the nose, and she fell backwards out of the cart, for she was only seated there, not tied in.
“Hallo!” cried Little Claus, rushing out of the door, and seizing hold of the landlord by the throat; “you have killed my grandmother; see, here is a great hole in her forehead.”
“Oh, how unfortunate,” said the landlord, wringing his hands. “This all comes of my fiery temper. Dear Little Claus, I will give you a bushel of money; I will bury your grandmother as if she were my own; only keep silent, or else they will cut off my head, and that would be disagreeable.”
So it happened that Little Claus received another bushel of money, and the landlord buried his old grandmother as if she had been his own. When Little Claus reached home again, he immediately sent a boy to Great Claus, requesting him to lend him a bushel measure. “How is this?” thought Great Claus; “did I not kill him? I must go and see for myself.” So he went to Little Claus, and took the bushel measure with him. “How did you get all this money?” asked Great Claus, staring with wide open eyes at his neighbor’s treasures.
“You killed my grandmother instead of me,” said Little Claus; “so I have sold her for a bushel of money.”
“That is a good price at all events,” said Great Claus. So he went home, took a hatchet, and killed his old grandmother with one blow. Then he placed her on a cart, and drove into the town to the apothecary, and asked him if he would buy a dead body.
“Whose is it, and where did you get it?” asked the apothecary.
“It is my grandmother,” he replied; “I killed her with a blow, that I might get a bushel of money for her.”
“Heaven preserve us!” cried the apothecary, “you are out of your mind. Don’t say such things, or you will lose your head.” And then he talked to him seriously about the wicked deed he had done, and told him that such a wicked man would surely be punished. Great Claus got so frightened that he rushed out of the surgery, jumped into the cart, whipped up his horses, and drove home quickly. The apothecary and all the people thought him mad, and let him drive where he liked.
“You shall pay for this,” said Great Claus, as soon as he got into the highroad, “that you shall, Little Claus.” So as soon as he reached home he took the largest sack he could find and went over to Little Claus. “You have played me another trick,” said he. “First, I killed all my horses, and then my old grandmother, and it is all your fault; but you shall not make a fool of me any more.” So he laid hold of Little Claus round the body, and pushed him into the sack, which he took on his shoulders, saying, “Now I’m going to drown you in the river.
He had a long way to go before he reached the river, and Little Claus was not a very light weight to carry. The road led by the church, and as they passed he could hear the organ playing and the people singing beautifully. Great Claus put down the sack close to the church-door, and thought he might as well go in and hear a psalm before he went any farther. Little Claus could not possibly get out of the sack, and all the people were in church; so in he went.
“Oh dear, oh dear,” sighed Little Claus in the sack, as he turned and twisted about; but he found he could not loosen the string with which it was tied. Presently an old cattle driver, with snowy hair, passed by, carrying a large staff in his hand, with which he drove a large herd of cows and oxen before him. They stumbled against the sack in which lay Little Claus, and turned it over. “Oh dear,” sighed Little Claus, “I am very young, yet I am soon going to heaven.”
“And I, poor fellow,” said the drover, “I who am so old already, cannot get there.”
“Open the sack,” cried Little Claus; “creep into it instead of me, and you will soon be there.”
“With all my heart,” replied the drover, opening the sack, from which sprung Little Claus as quickly as possible. “Will you take care of my cattle?” said the old man, as he crept into the bag.
“Yes,” said Little Claus, and he tied up the sack, and then walked off with all the cows and oxen.
When Great Claus came out of church, he took up the sack, and placed it on his shoulders. It appeared to have become lighter, for the old drover was not half so heavy as Little Claus.
“How light he seems now,” said he. “Ah, it is because I have been to a church.” So he walked on to the river, which was deep and broad, and threw the sack containing the old drover into the water, believing it to be Little Claus. “There you may lie!” he exclaimed; “you will play me no more tricks now.” Then he turned to go home, but when he came to a place where two roads crossed, there was Little Claus driving the cattle. “How is this?” said Great Claus. “Did I not drown you just now?”
“Yes,” said Little Claus; “you threw me into the river about half an hour ago.”
“But wherever did you get all these fine beasts?” asked Great Claus.
“These beasts are sea-cattle,” replied Little Claus. “I’ll tell you the whole story, and thank you for drowning me; I am above you now, I am really very rich. I was frightened, to be sure, while I lay tied up in the sack, and the wind whistled in my ears when you threw me into the river from the bridge, and I sank to the bottom immediately; but I did not hurt myself, for I fell upon beautifully soft grass which grows down there; and in a moment, the sack opened, and the sweetest little maiden came towards me. She had snow-white robes, and a wreath of green leaves on her wet hair. She took me by the hand, and said, ’So you are come, Little Claus, and here are some cattle for you to begin with. About a mile farther on the road, there is another herd for you.’ Then I saw that the river formed a great highway for the people who live in the sea. They were walking and driving here and there from the sea to the land at the, spot where the river terminates. The bed of the river was covered with the loveliest flowers and sweet fresh grass. The fish swam past me as rapidly as the birds do here in the air. How handsome all the people were, and what fine cattle were grazing on the hills and in the valleys!”
“But why did you come up again,” said Great Claus, “if it was all so beautiful down there? I should not have done so?”
“Well,” said Little Claus, “it was good policy on my part; you heard me say just now that I was told by the sea-maiden to go a mile farther on the road, and I should find a whole herd of cattle. By the road she meant the river, for she could not travel any other way; but I knew the winding of the river, and how it bends, sometimes to the right and sometimes to the left, and it seemed a long way, so I chose a shorter one; and, by coming up to the land, and then driving across the fields back again to the river, I shall save half a mile, and get all my cattle more quickly.”
“What a lucky fellow you are!” exclaimed Great Claus. “Do you think I should get any sea-cattle if I went down to the bottom of the river?”
“Yes, I think so,” said Little Claus; “but I cannot carry you there in a sack, you are too heavy. However if you will go there first, and then creep into a sack, I will throw you in with the greatest pleasure.”
“Thank you,” said Great Claus; “but remember, if I do not get any sea-cattle down there I shall come up again and give you a good thrashing.”
“No, now, don’t be too fierce about it!” said Little Claus, as they walked on towards the river. When they approached it, the cattle, who were very thirsty, saw the stream, and ran down to drink.
“See what a hurry they are in,” said Little Claus, “they are longing to get down again,”
“Come, help me, make haste,” said Great Claus; “or you’ll get beaten.” So he crept into a large sack, which had been lying across the back of one of the oxen.
“Put in a stone,” said Great Claus, “or I may not sink.”
“Oh, there’s not much fear of that,” he replied; still he put a large stone into the bag, and then tied it tightly, and gave it a push.
“Plump!” In went Great Claus, and immediately sank to the bottom of the river.
“I’m afraid he will not find any cattle,” said Little Claus, and then he drove his own beasts homewards.
篇9:童话故事英文版ppt素材
ONCE upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would have liked very much to have a real princess.
One evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open it.
It was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.
“Well, we’ll soon find that out,” thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the mattresses.
On this the princess had to lie all night. In the morning she was asked how she had slept.
“Oh, very badly!” said she. “I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It’s horrible!”
Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.
Nobody but a real princess could be as sensitive as that.
So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.
There, that is a true story.
篇10:英语童话故事ppt素材
Blue fox father is forest express company, general manager of busy can't back home all day. Tomorrow is Christmas, blue fox wants to go home with him. Now, my mother in the kitchen to eat apple pie. Blue fox looked at outside the window, and want to the father, so he called the father of the telephone. “Dad, tomorrow is Christmas, you can go home with my mother together with me?” Blue fox asked quietly. “No! Children. Father is too busy! Now the company to send Christmas gifts are piled up.” Dad on the phone and said quietly. “But, dad, I wanted very much to you.” Blue fox tightly holding a microphone, said aloud. “Baby, forgive my father. Dad really busy!” Dad on the phone said kindly. Sensible blue fox know, had a holiday, if Father Christmas gift for no one, no gifts of Christmas is how disappointing! Mother had already done the apple pie, full of delicious. “Come and look at ah, dad, mom is ready to make an apple pie.” Blue fox behind holding a microphone with the mother. “Be? It must be very sweet! Really want to have a bite now.” Dad said in a telephone that head snapped shut the mouth. “Dad, you know? Mom tonight will also do eat meat pie and egg roll!” Blue fox as he stared at the mother busy figure, report to dad. Dad on the phone, listen quietly, blue fox, he said: “good! I like already smell sweet sweet.” “If dad can come back tomorrow, I must let mother do more, for you...” Blue fox more say more. It's getting dark, and mom has all the good land on the table, blue fox haven't hang up. Mother looked at holding the phone not to put the blue fox, shook his head, smiled and said, “stop that now, blue fox, dad is very busy.” “But, mom, I still have a lot of words to tell dad!” Blue fox looked up and looked at his mother. “Ok. Mom know, quick say goodbye to my father!” Mother feel blue fox head said. “That is all right. Dad, I have to say goodbye to you! But, I don't want to hang up so early.” Blue fox is a little sadly. “Ding ding...” Someone press the door bell. Mom used to open the door, standing outside the forest the postman pony express company. He's come to the blue fox Christmas gift. “Come on, it is from your dad.” Mother after he received a gift, the blue fox recruit. “Dad, we have received your gift.” Blue foxes barked at telephone surprise. “I hope you can like it.” Father happily laughed and said, “baby! This but I never took over, a long good long phone!”
篇11:英语童话故事ppt素材
Outside on the day of snow is really critical, like countless crazy monster fighting on roar. Snow bad to ruthlessly looking for the object of the attack, the wind sobbed search around
Everybody is called cold, reading the mind seems to have been frozen. One house drumbeat.
Nose red ouyang teacher into the classroom, waiting for a long time of swept into the wind, the “regulations for middle school students on the wall a drum, playfully roll into the air, a fall down again.
Past very mild ouyang teacher uncharacteristically: face serious cold, even as the outdoor weather.
It's so noisy classroom quieted down, we looked at the amazingly ouyang teacher.
Please wear rubber boots, we went to the playground.
Dozens of pairs of eyes are asking.
Because we must stand at attention in the playground for five minutes.
Not even ouyang teacher on this class, never scare my class, there are a few of the girls and several femininity was cross of boy was not out of the classroom.
The playground in the school of northeast, the north is open garden, north again is a DaTang.
That day, playground, gardens and ponds by snow together as a whole.
Short many confirmations are snowballs snapped, volume of snow grains snowballs choking person eyesight whiting zhang not open his mouth. His face like countless parts in narrow knife in the row, like iron ice thick clothes, feet like a step on the belt seem in the water.
We huddled in the eaves of the classroom, not half a step towards the playground.
Ouyang teacher said nothing, we stood in the face of, take off the eiderdown outerwear, sweaters to a half, the snow to help him finish the other half. In the playground, stand still! Ouyang teacher pale, slowly say to us.
Who also did not reply, we honestly to the playground lined up three file.
Thin ouyang teacher only wear a white line binding, lining binding tightly wrapped his more show thin.
Later, we stick to stand in the playground for five minute.
In the classroom, the students all think their enemy however the wind and snow, in fact, that they stand for half an hour, they have to live, that they only wear a shirt, they also have to live.
篇12:英语童话故事ppt素材
Where is this? How do I turned into a frog? This is how to return a responsibility! I said, surprised.
Really smelly! This is what taste! A bad smell from my nose wipe nasal, ”cough cough!! Xun the shit out of me!“ ”Are you new here?“ Yi? Who is speaking? Turned out to be an old willow pond. ”Yes, I've just come here,“ I answered. This exactly is what flavor, willow uncle? ”What is new here. This is the truck's emissions of waste gas, I already used to it.“ ”Why so smelly? Before, I am a human! I didn't feel?“ What are you people? ”“ yes! ”“ you are too unreasonable, to the emissions do not say, still litter, disorderly spit spit... Before the willow uncle say that finish, I was ashamed, and so I jumped away shyly.
”Ah!“ What is this? An empty mineral water bottle came, squarely hit on my head, I am very painful, on the ground to call. Suddenly a tortoise chimed in: ”alas these humans also too outrageous! Hit a guest again, when it's time to change! I'm waiting for.“ Listen to the old tortoise I more ashamed, he went down.
Just came out on a sticky thing, a look, ”ah!“ The original is mouth spit! ”These things I don't know how many times, anyway have countless Numbers. A cat says...
Son get up, you see all at! Come on! Come on! Mom said anxiously. Don't know what the dream means that? I think it's because it's too do not care for the environment, I think people are so lack of awareness of environmental protection. People ah! When will you get rid of this bad habit! I'm waiting for.
篇13:讲童话故事ppt素材三年级
讲童话故事ppt素材1:小鹿与小溪
森林里有一头美丽的小鹿,总是自高自大。
一天,小鹿来到了小溪边。他望着溪水里映着的自己,夸道:“瞧我真美丽!像树干一样苍劲的角,珍珠一样白而毛绒绒的斑点,细长而有力的脚,不胖不瘦,真完美!”一旁的小溪说道:“虽然你美丽,但是没什么作用啊,你整天只会夸耀自己美,就没想到大伙儿干活的辛苦吗?”
小鹿不服气了,他嘟起嘴,把蹄子踏得哒哒响,说:“我?我那么强壮,自然力气比你大多了,哪像你,涓涓细流,柔弱无力,还口口声声地教训我!”“好啊!”既然你自以为力气比我大。”小溪笑着说,声音清脆得像铃铛响,“我们就能来打个赌,用两年的时间,把一块巨石打磨得光滑圆润,这样好吗?”小鹿冷笑一声说:“两年把石头磨圆?对于我来说太容易了,因为用不了几个月,我就可以直接把巨石踢碎!”小溪答应了,让他用两年时间把巨石踢碎。
这两年里,小溪一直不停地用全身力气来打磨巨石,每磨完一个角,小溪就会为自己加油。而小鹿根本就不把他和小溪的约定放在眼里,而是今天去洗洗澡,明天去采花,后天去参加约会……看见小溪正在努力打磨巨石时还轻蔑地
篇14:二年级教学故事ppt素材
晚上,傻瓜熊准备出门散步的时候,突然发现心里面空空的,好像少了点什么。
早上出门时,背的那个漂亮的背包在桌上,没丢。
中午出去时,捧的那个好看的花瓶在架子上,没丢。
下午离开家时,戴的那个彩色的帽子扣在椅子上,没丢。
……
那,少了什么呢?傻瓜熊仔仔细细地检查了一番,什么都在,可是为什么,总觉得丢了一样东西呢?
对了,傻瓜熊拍了拍大脑瓜:“我丢了一个秘密呀!”
早上,傻瓜熊记得在漂亮的背包里装了个秘密,跑到山坡上去荡秋千了,傻瓜熊背着秘密荡呀荡呀,荡得可开心了。
中午,傻瓜熊记得在好看的花瓶里装了个秘密,跑到花田里去摘野花了,傻瓜熊摘呀摘呀,摘了一瓶子五颜六色的花朵,心里也乐开了花。
下午,傻瓜熊记得把自己的秘密扣在彩色的帽子里,跑到林子里去找蘑菇了,傻瓜熊找到了好多小伞一样的大蘑菇,最后,撑着一把最大最美的蘑菇伞回到了家……
可是现在,背包还在,花瓶还在,帽子还在……那个秘密呢?到哪儿去了?傻瓜熊又把所有的地方翻了一遍,还是一无所获。
只能出去找找啦,傻瓜熊想:幸亏我还记得去过的每一个地方。
傻瓜熊来到了山坡上,迎面碰到了小刺猬,对啦,早上,小刺猬陪着他一起荡秋千来着。“小刺猬,你知道我的秘密吗?”傻瓜熊问,“早上,藏在我的背包里的?”
“秘密?”小刺猬笑了,“我知道啊,你悄悄告诉我,昨天熊奶奶奖了你一个大苹果!”
“太好了,那个苹果,到哪里去了?”傻瓜熊忙接着问。
“这个嘛,我就不知道啦!”小刺猬笑着跑远了。
终于知道秘密是一个苹果,傻瓜熊的心情好多了,他决定去花田里找找。
傻瓜熊来到了花田里,迎面碰到了小兔子,对啦,中午小兔子陪着他摘野花来着。“小兔子,你知道我的秘密吗?”傻瓜熊问,“中午,藏在我的花瓶里的?”
“秘密?”小兔子笑了,“我知道,你告诉我,你用一个大苹果换了花栗鼠的一把漂亮石子儿!”
“太好了,那一把石子儿,到哪里去了?”傻瓜熊忙接着问。
“这个嘛,我就不知道啦!”小兔子笑着跑远了。
原来,花瓶里的秘密是一把石子儿,傻瓜熊决定到林子里去找石子儿。
傻瓜熊来到了林子里,迎面碰到了小灰鼠,对啦,下午小灰鼠跟他一起找大蘑菇来着。“小灰鼠,你知道我的秘密吗?”傻瓜熊问,“下午,藏在我的帽子里的?”
“秘密?”小灰鼠笑了,“我知道,你告诉我,你用一把漂亮的石子儿跟狐狸换了一颗鸟蛋,藏在了帽子里……”
“太好了,那个鸟蛋,到哪里去了?”傻瓜熊忙接着问。
“这个嘛,我就不知道啦!”小灰鼠笑着跑远了……
哎,找了一大圈子,还是没找到那个秘密的踪影,傻瓜熊只好往家去。不过,一路上,他想到这个秘密从苹果变到石子儿再变到鸟蛋……真是特别奇妙的秘密哪……
“喳喳喳——”傻瓜熊还没到家,就听到门口有鸟妈妈的声音。
“谢谢你,”鸟妈妈瞧到傻瓜熊,忙飞过来,给傻瓜熊套上一个漂亮的花环,“你从狐狸那换回来的鸟蛋是我的宝宝,你藏在帽子里的时候,她就在悄悄啄壳啦,你把帽子放在草丛,一心找蘑菇的时候,我把她带走啦……”
“啊,那个秘密……”傻瓜熊惊喜地叫,“原来是你带走的……”
“这个花环,就是我用来感谢你的,我编了很多种花在里面哦。”鸟妈妈乐呵呵地说着飞走了。
“这个花环……”傻瓜熊左看右看,心里又觉得满满的了。他跑去打电话给小刺猬,“小刺猬,我想告诉你一个新的秘密,一个香香的,美美的秘密……”
二年级教学故事ppt素材2:渔人与海龟的故事
传说在很久以前,有一个年轻的渔人名叫塔罗,他靠打鱼为生,与老母亲相依为命,过着清贫的生活。
有一年秋天,塔罗住的地方遇到了少有的恶劣气候。寒冷的北风每天刮个不停,大海上波浪滔天,迫使塔罗无法出海捕鱼。他急得一筹莫展,更不知道到哪儿去弄些吃的给老母亲充饥。
有一天,刮了一整夜的北风似乎小了一些,日出前的海面也不像往日那样风急浪高了。塔罗心里十分高兴,他立刻赶到海边,想在日出前就下海捕鱼。
说来奇怪,他竟然连一条小鱼也没捕到。从太阳喷薄而出到日经中天,他始终一无所获,等到太阳快要西沉的时候,他看到鱼钩的浮标猛然下沉,觉得这回总算钓到了一个大家伙,塔罗使出全身力气拼命往上拉,结果他钓到了一头巨大的海龟。
可是塔罗又把海龟放回到海里,他认为没有人会买这么大的海龟。到了半夜,塔罗驾船靠岸了。他把小渔船拴在岸边之后,就沿着漆黑的小路朝家走去。可怜的塔罗虽然累得筋疲力尽,但却没有抓到一条鱼。
第二天又刮起了猛烈的北风,大海上又是怒涛奔涌,塔罗又无法出海捕鱼了。他在海滩上走来走去,焦急而愁烦地望着海上的滔天巨浪。
突然,塔罗看到一只大海龟在海面上露出头来,这正是昨天他在海上放生的那只巨龟。又听见海龟口吐人言对他说:“亲爱的塔罗兄弟,感谢你昨天的救命之恩。”
塔罗感到惊奇便随口回答说:“这点小事不算什么。”海龟又对塔罗说:“为了报答你,我要带你到水下宫殿去一趟。”
水下宫殿就是海神的住所。坐落在大海的最深处。它用金银建造,四周环抱着繁花似锦的花圃和芳香飘溢的果林,色彩绚丽的禽鸟围绕着它飞翔鸣叫。在水下宫殿里,到处都能听到悠扬的管弦和美妙的歌声,一群群婀娜多姿的美女日夜歌舞不停。一张张晶莹闪亮的餐桌上摆着珍馐美味的筵席。古人们曾经说过,水下宫殿是长寿与享受的极乐世界。
海龟为了报答渔人塔罗昨日的救命之恩,说要带他到水下宫殿去一趟。
然后,海龟又对塔罗说:“请你骑到我的背上,让我驮着你到水下宫殿去开开眼界。”
海龟这番话使塔罗大喜过望,可他一想到家里的老母亲就有些犹豫不决。海龟对塔罗劝说道:“你别担心,我们只去两三天就回来。”
海龟驮着塔罗潜入海中,它游了好一会儿才到达幽暗的海底。当海龟快到宏伟的龙宫门口时,身着华丽服饰的海宫公主和她的使女们立刻出来迎接塔罗,色彩斑斓的鱼群也簇拥在欢迎仪仗的前后。海宫内外传出了欢快优美的鼓乐,以表示对客人的欢迎。
海宫中的显贵们也纷纷出来迎接塔罗,他们早为他预备了无比丰盛的筵席,袅袅婷婷的使女们殷勤地在席间侍奉宾主。在令人心醉神迷的迎宾仪式之后,千姿百态的鱼儿化作一群群娇艳的少女,跳起了奇异而美妙的舞蹈。塔罗原本只想在海宫住几天就回家,可是龙宫的美景和款待使他无比欢畅,在不知不觉之中,塔罗在海宫一住就是好几年。
后来,塔罗想离开海宫回到家里去,他就找到海宫公主,把自己的想法告诉了她。公主立刻送给塔罗一个外面镶嵌宝石、里面分三层的精美盒子。她对塔罗说:“在你感到失落和为难的时候,就请打开这个盒子吧。”塔罗把海宫公主送给他的盒子挟在腋下,然后再次骑到海龟的背上,离开海宫回家去了。
塔罗一回到家乡,就发现家乡的山河面貌已经大为改观。原来家乡的山岭生长着茂密的树木,但现在有的已经不见了,有的已经枯萎了。仅仅时过三年就发生了如此巨大的变迁,使塔罗惊诧不已。他想到年迈的母亲不知怎么样了,就匆匆朝家里走去。
在回家的路上,塔罗遇见了一个正在田里干活的老人,但塔罗以前从未见过他。塔罗向老人打听他是不是认识一个叫塔罗的人。塔罗见老人迷惑不解的样子,便又对老人说:“我以前就住在这儿,您难道没听说过有一个叫塔罗的人吗?”
老人回答说:“听说过,我是从爷爷那儿听说这个名字的。我们这儿很早很早以前是有一个叫塔罗的人,可是他去了海宫至今未归。”
塔罗又听说老母亲早已去世。心里不由得非常悲伤。当他回到自己曾经住过的地方时,他原来的家早已经无影无踪,只剩下一片空旷的院落,长满了荒草。
塔罗感到失魂落魄,无限伤感。面对周围面目全非的环境,他左右为难,不知如何是好。
忽然,塔罗想起了海宫公主给他的盒子,他立刻打开盒子的上层,发现里面有二片鹤羽。当他打开盒子第二层时,里面冒出了白色的烟雾。只见那白色的烟雾袅袅地飘荡,然后又轻柔地笼罩了塔罗的身体。刹那间,塔罗就变成了一个弯腰驼背的白发老翁。他又打开盒子的第三层,发现里面有面镜子,他从镜子里惊讶地看到了自己的模样,他已经变成了一个白发苍苍的老人。
正当塔罗寻思着自己怎么一下子变成了这副模样的时候,突然刮起了一阵风,把那片鹤羽吹到了空中。然后,那片鹤羽又飘落在塔罗的背上,他立刻就变成了一只美丽的白鹤。
变成了白鹤的塔罗在天空中翱翔。这时,被塔罗救过的大海龟又出现在海面上,它仰望天空,目送着白鹤渐渐远去..
篇15:儿童成语故事教学ppt素材
成语半夜鸡叫指突发不祥事件或不好的事件。源自《史记·孟尝君列传》周末战国时期,齐国孟尝君史秦,即将被捕时逃亡,夜半至函谷关。按规定,晨鸡报晓则开关。便命随从中善于口技者学鸡叫,果然顺利出关。
在万恶的旧社会里,地主阶级压迫农民的累累罪恶,和农民起来反抗的英勇斗争,真是说不尽,写不完。《半夜鸡叫》只是其中一段小故事。
地主周扒皮每天半夜里学鸡叫,然后把刚刚入睡的长工们喊起来下地干活。日子一长,长工们对鸡叫得这样早产生了怀疑。小长工小宝为了弄明白此事,在一天夜里,他独自躲在大车后边观察院内动静,不一会儿,只见周扒皮悄悄来到鸡窝跟前,伸长脖子学鸡叫,随后又用棍子捅鸡窝,直到公鸡都叫了起来,他才离开。
小宝把看到的情况告诉了长工们,大家非常气愤,都到地里睡觉去了。天亮后,周扒皮到地里一看,长工们都在睡觉,他举起棍子又骂又打。
长工们不甘心受压迫,他们想了个对付周扒皮的办法:当天夜里,正当周扒皮在鸡窝跟前学鸡叫的时候,躲在暗处的小宝喊了声:“捉贼!”
早已准备好的长工们纷纷跑来,对着周扒皮一阵乱打。地主婆闻声赶来,说明被打的是老东家,大家这才住手,并故意表现出惊讶的样子。
地主婆无可奈何地扶着狼狈不堪的周扒皮回到屋里去,长工们见状都高兴得笑起来。
篇16:教学小故事ppt素材
我的床头一直挂着一个小小的香袋,它可不是一般的香袋,在那精致的小布口袋里,装着两颗香喷喷的松果。它几乎是我最宝贵的东西了,哪怕出差的时候我都会带着它。因为有它在,我总能睡得特别香,那种头一沾枕头就着了的感觉,就像回到了无忧无虑的小时候一样。你想问我怎么得到的这个稀罕物?说起来可是一个有意思的小故事呢。
那段日子,我老是失眠,脑袋里总觉得混沌,工作、学习、生活的压力让我应接不暇。有一天晚上我梦见了妈妈,她温柔的眼,含笑地看着我,说,回老屋去住住啊!
以前妈妈总是跟我说,将来不管在哪里生活,总不能忘记了山里的老屋,要记得常回去住住。
大山里头,那荒废了几年的老屋里,封存了童年的记忆,还有爸妈的音容笑语。
又一个不眠的半夜,我爬起来,离开没有温度的床铺,开着车,向着大山奔去。
文档为doc格式