欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《庖夫》翻译

时间:2016-09-29 14:56:26 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:
  昔有庖夫,甚迂。于市市鸡及肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。庖夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?"犬猫似不闻,啮之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。人曰:"迂哉,庖夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责己乃是。"
  译文:
  从前有个厨师,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房中。恰好这时有朋友来访,于是就进屋和朋友交谈。朋友告辞离去,厨师看见猫、狗正在偷吃鸡肉。厨师立刻说:“你们怎么这样不仁义?我有亏待过你们吗?”猫、狗好像没有听见的样子,越吃越凶了。厨师又说:“我一向为人忠厚,待你们一向很好,现在你们想欺负我吗?”过了一会儿,满地都是吃剩的骨头,一片狼藉,猫、狗摇摆着尾巴都跑了。有人说:“这个厨师迂腐啊!那是猫、狗,怎么能当作人来对待呢,应该责备自己才对。”
  注释
  1庖(páo)夫:厨师。
  2造访:登家门。造:到,去。访:拜访
  3损:亏待。
  4向:一向。
  5移时:不多时。
  6掉:摆动。
  7亟(ji,第四声):立刻,马上。
  8造:前来。
  9迂:迂腐。
  10愈:更加。
  11素:向来。

《庖夫》翻译

文言文启蒙读本翻译——疱夫

文言文一字多义——夫

文言文《灌夫》阅读答案

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

文言文专题——常用虚词用法(夫)

高中文言文助读翻译《汗文帝誉周亚夫》

《狂夫》原文翻译及赏析

《文言文《庖夫》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档