宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣!予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而⑨往视之,苗则槁⑩矣。
天下之⑪不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑫者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑬无益⑭,而又害之。(选自《孟子•公孙丑上》)
译文
宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释
①闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
②长(zhǎng):生长,成长。
③揠(yà):拔。
④芒芒然:疲倦的样子或疲劳的样子。
⑤其家人:他家里的人。
⑥病:精疲力尽,是引申义。
⑦予:我,第一人称代词。
⑧趋:快走。
⑨往:去,到……去。
⑩槁(gǎo):草木枯干。
⑪之:取消句子独立性,无实义,不译。
⑫耘苗:给苗锄草
⑬非徒:非但。徒,只是。
⑭益:好处。
成语启示
事物的发展、人的成长,都是循序渐进的,违背了这个规则的人不仅无益,而且有害。
做事不要急于求成。
★拔苗助长
《文言文《拔苗助长》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式