欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《二叟钓鱼》翻译

时间:2016-10-15 12:19:53 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多且易取;乙竟日亡所获也,乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也。子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!”乙如其教,连取数鱼。予叹曰:“旨哉!意成乎道也。”
  译文
  我曾经步行到横溪,溪流边有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼十分多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别如此之巨大呢?”甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)变,鱼(自然)就逃离啊,哪里还会有收获呢!”乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道:“好啊!这意义成为了规律来。”
  注释
  叟:老人
  分石:各自蹲在一块石头上
  分;各自
  其甲得鱼至多:非常
  逝:逃离
  乙如其教:按照
  尝:曾经
  竟日:终日
  投:扔下
  方:当
  瞬:眼珠转动
  逝:跑,逃跑
  奚:怎么,怎么,哪里
  意:在意
  乎:是
  道:规律
  旨:味美,这里引申为赞美
  横溪:水名,在今江西省崇义县北
  哲理点拨
  这则故事告诉我们,做任何事都要冷静、沉着,不可轻浮、躁动和急于求成,要用一颗平常心来对待事物,强求的结果只能是一无所获。即使无法做到气定神闲、举重若轻,起码也要专心致志,这是能做好事情的前提条件。同时也启示我们只有掌握科学规律、讲究方法,才能取得成效。

《二叟钓鱼》翻译

文言文阅读专题——二叟钓鱼

文言文启蒙读本翻译——二叟登泰山

高中必修二文言文翻译

文言文《二犬情深》翻译

文言文《二鹊救友》翻译

文言文启蒙读本翻译——二鸿

文言文《山之叟》阅读答案

文言文启蒙读本翻译——二犬情深

马钧二异事的文言文翻译

《文言文《二叟钓鱼》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档