欧阳修是北宋诗文革新的领导人物。二十四岁中进士后,在西昆派文学家、西京留守钱惟演的幕府,开始与尹洙、梅尧臣唱和诗歌并提倡古文。欧阳修的诗文革新理论与韩愈一脉相承,重视道统和文统。在文和道的关系上,他强调道对文的决定作用,认为“大抵道胜者文不难而自至也”(《答吴充秀才书》)。同时,他也看到“文”的重要性,在《代人上王枢密求先集序书》中说:“故其言之所载者大且文,则其传也彰;言之所载者不文而又小,则其传也不彰。”他还认识到文对于道,具有相对独立性,在《与乐秀才第一书》中说:“古人之学者非一家,其为道虽同,言语文章,未尝相似。”欧阳修“奖引后进,如恐不及,赏识之下,率为闻人”(《宋史·本传》),曾巩、王安石、三苏就是得欧阳修奖掖,显名于世,接受他的影响,成为诗文革新运动的中坚力量。
欧阳修在中国散文史上有崇高的地位,不仅因其具有革新的理论,更重要的是有大量的创作实践。其作品内容丰富、形式多样,苏轼在《六一居士集叙》中称赞他:“论大道似韩愈,论事似陆贽,记事似司马迁”,无论状物写景、叙事怀人、议论抒情,文笔皆纡徐委曲、条达疏畅,语言明白易晓,且针对世事,言之有物。
欧阳修今存诗八百六十余首,其诗成就虽不及散文,然其语言平易流畅、风格自然清新,时有李白之风。对扫除西昆派雕琢浮艳的诗风起到良好作用。同时他还开启了宋代以文为诗、以议论为诗的风气。
收在《六一词》(《欧阳文忠公近体乐府》)和《醉翁琴趣外篇》的词作有二百四十多首,婉丽、隽永且有放旷气息。
欧阳修著作颇多,有《欧阳文忠公集》一百五十三卷、史学专著《新五代史》七十四卷以及与宋祁合著的《新唐书》二百五十卷。
哭曼卿??[1]
嗟我识君晚,君时犹壮夫[2]。信哉天下奇[3],落落不可拘[4]。轩昂惧惊俗[5],自隐酒之徒。一饮不计斗,倾河竭昆墟[6]。作诗几百篇,锦组联琼琚[7]。时时出险语,意外研精粗。穷奇变云烟,搜怪蟠蛟鱼。诗成多自写,笔法颜与虞[8]。旋弃不复惜,所存今几余。往往落人间,藏之比明珠。又好题屋壁,譑随卷舒[9]。遗踪处处在,余墨润不枯。朐山顷岁出,我亦斥江湖。乖离四五载,人事忽焉殊[10]。归来见京师,心老貌已癯[11]。但惊何其衰,岂意今也无。才高不少下,阔若与世疏[12]。骅骝当少时,其志万里途。一旦老伏枥,犹思玉山刍[13]。天兵宿西北,狂儿尚稽诛。而今壮士死,痛惜无贤愚[14]。归魂涡上田[15],露草荒春芜。
【注释】
[1]曼卿:石延年的字,宋州宋城(今河南商丘市)人。宋仁宗康定二年(1041)二月卒。
[2]欧阳修景元年(1034)和石延年同官馆阁校勘,开始结识,时石四十岁,故云。
[3]信哉:确信无疑。天下奇:石延年当时有“天下奇才”之誉。
[4]落落:形容跟人合不来。
[5]轩昂:形容精神饱满,气度不凡。
[6]昆墟:《初学记》卷六引《山海经注》:“河源出昆仑之墟。”此句形容石延年酒量之大,能饮干黄河,枯竭其源。
[7]锦组、琼琚:皆形容曼卿诗作的华丽。
[8]颜与虞:指唐代著名书法家颜真卿与虞世南。
[9]譑:形容书法遒劲飞动。
[10]石延年于景元年(1034)出为海州通判,欧阳修于景三年(1036)出为夷陵令,至康定元年(1040)始回开封,分别四五年后,两人重又相晤。朐山:又名马耳山,在今江苏东海县东南,宋时属海州。顷岁:不足一年。
[11]癯:瘦削。
[12]阔:疏旷。
[13]“骅骝”四句用曹操《步出夏门行》“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已”之意。骅骝:赤色的骏马。玉山刍:玉山的草料。玉山:西王母之居处。《穆天子传》:周穆王驾八骏,往访西王母,“至于群玉之山”。
[14]“天兵”四句意思是当时正与西夏作战,石延年之死,是国家的大损失,无论贤愚都会为之痛惜。天兵:指宋兵。狂儿:指西夏元昊。稽诛:有待诛杀。作者《石曼卿墓表》云:“曼卿上书言十事,不报。已而元昊反,西方用兵,始思其言,召见,稍用其说。……天子方思尽其才,而且病矣。”
[15]石延年葬河南永城县太清乡,在涡水北部。
【导读】
这是一首悼亡诗。欧阳修对石延年十分钦慕,视为知己、畏友,如今斯人已逝,只能长歌当哭,以示哀悼。诗中追忆诗人与石延年由初识到知交,到同遭贬斥之遇,到重逢,到天人永别的点点滴滴,脉络清晰,线索分明。在回忆中,诗人赞美曼卿酒量之宏大、行为之超迈、品性之耿介、诗歌之奇崛、书法之瑰丽、识见之高远以及其满腹匡世济时之伟略,丧此良友,尤值悲惋。诗人正是在回忆、赞美、感慨中,寄寓自己的怀念之情、沉痛之感。欧阳修集中有《石曼卿墓表》、《祭石曼卿文》都写得感情深挚,可以并读之。
当时梅尧臣、苏舜钦等诗人也各自写了《哭曼卿》诗。将同题同事的几首诗比较阅读,则可知欧阳修的这首诗写得最好,才情明显高出众人。
水谷夜行寄子美圣俞??[1]
寒鸡号荒林,山壁月倒挂[2],披衣起视夜,揽辔念行迈[3]。我来夏云初[4],素节今已届[5],高河泻长空[6],势落九州外,微风动凉襟,晓气清余睡。缅怀京师友,文酒邈高会[7],其间苏与梅,二子可畏爱[8],篇章富纵横,声价相磨盖[9]。子美气尤雄,万窍号一噫[10],有时肆颠狂,醉墨洒滂沛;譬如千里马,已发不可杀[11],盈前尽珠玑,一一难柬汰[12]。梅翁事清切,石齿漱寒濑[13],作诗三十年,视我犹后辈;文词愈清新,心意虽老大,譬如妖韶女[14],老自有余态;近诗尤古硬,咀嚼苦难嘬[15],初如食橄榄,真味久愈在。苏豪以气轹[16],举世徒惊骇;梅穷独我知,古货今难卖[17]。二子双凤凰,百鸟之嘉瑞,云烟一翱翔[18],羽翮一摧铩[19],安得相从游,终日鸣哕哕[20]。问胡苦思之[21],对酒把新蟹。
【注释】
[1]水谷:水谷口,在今河北完县西北。子美:苏舜钦字,开封人。圣俞:梅尧臣字,宣州宣城人。
[2]月倒挂:山高,月落时反倒比山还低。
[3]揽辔:揽住马笼头,指乘马。迈:远。
[4]“我来”句指四月诗人奉使至河东。云:语气助词,无实义。
[5]素节:秋天。古代五行说,以金配秋,其色白,故称素。届:到。
[6]高河:指银河,因在高空,故称。
[7]文酒:饮酒赋诗。邈:遥远。高会:盛会。
[8]可畏爱:令人敬畏、亲近。《礼记·曲礼》:“贤者狎而敬之,畏而爱之。”
[9]磨盖:相磨相盖,即不相上下之意。
[10]“万窍”句语本《庄子·齐物论》:“大块噫气,其名为风,是唯无作,作则万窍怒号。”意谓大风起处,万穴齐鸣。这里用来比喻苏舜钦雄健的诗风。
[11]杀:停顿。
[12]柬汰:挑选、淘汰。
[13]“石齿”句用寒流漱石的声音比喻梅诗的清切。石齿:尖峭的石滩。濑:湍急的水。
[14]妖韶:同“妖娆”,娇艳妩媚。
[15]嘬:吃,咬。
[16]轹:超越,胜。
[17]古货:以珍贵的古代文物喻梅诗。
[18]“云烟”句指苏舜钦当时身官清要,以集贤校理监进奏院。
[19]“羽翮”句指梅尧臣当时沉沦下僚,至开封待调。羽翮:羽毛。铩:摧残、伤害。
[20]哕哕:凤鸣声。这里指歌诗唱和。
[21]胡:为什么。
【导读】
宋仁宗庆历四年(1044)四月,欧阳修巡视河东路(宋治所并州,今山西太原市),七月返汴京,途经水谷,作此诗。诗篇清苍老健,层次分明,脉络清晰,虽涉议论,而设喻丰富,形象生动地概括出苏、梅不同的诗风及表达方式:苏诗风格豪健,气势雄放如同万窍怒号、千里奔马;梅诗清切古淡、意味深长如同石漱寒濑、咀嚼橄榄。两人独特的创作个性一经诗人的品评,跃然纸上。欧阳修在《六一诗话》中曾说:“圣俞、子美齐名于一时,而二家诗体特异:子美笔力豪俊,以超迈横绝为奇;圣俞覃思精微,以深远闲淡为意。各极其长,虽善论者不能优劣也。余尝子《水谷夜行诗》略道一二云:‘子美气尤雄……古货今难卖’,语虽非工,谓粗得其仿佛,然不能优劣也。”这首诗虽未分苏、梅诗之优劣,然确实成为苏、梅诗风的权威论断。宋人诗论较唐兴盛,在这方面欧阳修可谓其先导。朱自清在《宋五家诗钞》中评此道:“此论诗诗。以譬喻作品目,盖始于汉末月旦评。尔后论诗评书论文,多用此体,今所谓印象批评也。”
苏、梅二诗人之诗名,在当时及后世显扬,与欧阳修的称誉很有关系。
黄溪夜泊??[1]
楚人自古登临恨[2],暂到愁肠已九回[3]。
万树苍烟三峡暗[4],满川明月一猿哀[5]。
非乡况复惊残岁,慰客偏宜把酒杯[6]。
行见江山且吟咏,不因迁谪岂能来。
【注释】
[1]黄溪:夷陵黄牛峡附近。
[2]“楚人”句:夷陵在春秋时属楚。战国时楚人宋玉作《九辩》,有“賁眎FJJ〗兮若在远行,登山临水兮送将归”之语。
[3]“暂到”句:形容忧思之甚。司马迁《报任少卿书》有“是以一日而九?”。[4]三峡:湖北宜昌以上,四川奉节以下的长江两岸,重峦叠嶂,其中有瞿塘峡、巫峡、西陵峡最险,合称三峡。
[5]“满川”句:翻用《水经注·江水》所记“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”语意。[6]偏宜:最宜。
【导读】
这首诗作于景元年(1037),为《夷陵九咏》之六。欧阳修谪居夷陵,曾经过黄溪,登山临水之际,抚今伤古,感慨良多,遂有此诗。诗中前六句,句句为沉痛语,“恨”、“愁”、“哀”、“暗”、“惊”,字字血泪,谪居山城之苦、忠而被贬之痛溢于言表。然而,古代诗人遭遇困厄奄蹇之时,向来善作宽解之言,以平衡内心的苦闷。胸襟开阔,善于苦中作乐的欧阳修更是如此:《戏答元珍》中有“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”的自慰之语,现在这首诗末两句亦笔锋一转,不再作伤心语,而有一股旷达豪迈之气溢于纸面。这两句与元稹谪越州时作的《以州宅夸乐天》中的“我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱”品格相似,从此可窥见古代诗人性情之一斑。
戏答元珍??[1]
春风疑不到天涯[2],二月山城未见花[3]。
残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽[4]。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华[5]。
曾是洛阳花下客[6],野芳虽晚不须嗟。
【注释】
[1]元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判官。
[2]天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。
[3]山城:亦指夷陵。
[4]“残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。冻雷:春天的雷声。
[5]“夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春季雁向北飞,故云。隋薛道衡《人日思归》:“人归落雁后,思发在花前。”感物华:为物华所感染。物华:美好的景物。
[6]“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),欧阳修曾任西京(洛阳)留守推官。洛阳以花著称,作者《洛阳牡丹记·风俗记》:“洛阳之俗,大抵好花。春时,城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然。花开时,士庶竞为游遨。”
【导读】
宋仁宗景三年(1036),欧阳修被贬为峡州夷陵县令。此诗乃次年春在夷陵作。一本题为《戏答元珍花时久雨之什》。题目冠以“戏”字,是声明此篇不过是游戏之作,其实正是他受贬后政治上失意的掩饰之辞。全诗先是描写荒远山城的凄凉春景,接着抒发自己迁谪山乡的寂寞情怀及眷眷乡思,最后则自作宽慰之言,看似超脱,实是悲凉,表现出作者平静的表面下更深沉的痛苦。写景清新自然,抒情一波三折而真切诚挚,感人至深。开头二句起得超妙,欧阳修自己也颇为自得,他曾说:“若无下句,则上句不见佳处。并读之,便觉精神顿出。”(蔡眥《西清诗话》)起句不凡,下面又环环相扣,故方回《瀛奎律髓》说:“以后句句有味。”陈衍《宋诗精华录》说:“结韵用高一层意自慰。”
丰乐亭游春??[1]
其三
红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,来往亭前踏落花。
【注释】
[1]丰乐亭:庆历六年(1046)欧阳修建。作者《丰乐亭记》:“修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘,问诸滁人,得于州南百步之近。其上丰山耸然而特立,下则幽谷窈然而深藏,中有清泉蟬然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,阔地以为亭,而与滁人往游其间。”
【导读】
这首诗为宋仁宗庆历七年(1047)欧阳修知滁州(今安徽省滁县)时作。原作三首,此选其第三首。这是一首惜春之诗。“游人”以下两句实乃以多情人之惜春与踏花人之不知惜春相对比,表面是写“游人不管春将老”,实则深寓惜春之意。欧阳修的《蝶恋花》一词有“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,与此诗有异曲同工之妙,可比较而读。有的本子将“老”字写作“尽”字,两字虽意思相近,效果却有差别,“老”是拟人笔法,更为生动传神。
画眉鸟
百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
【导读】
这是一首咏鸟啼之诗,作于庆历七年(1047),一题为《郡斋闻百舌》。咏物诗如果仅仅是咏物,即使写得曲尽其妙,品格亦不高,故凡咏物诗,作者往往要加入自己的感情、见解,而使境界顿出。此诗之所以为佳作,在于诗人不仅以清新、秀美的语言描绘美妙动听的鸟啼声,而且在金笼之啼与林间之啼的比较中,流露出自己对无拘无束自由美好生活的深深向往,同时还隐约透露了屡遭贬斥,仕路受阻的愤懑之情。欧阳修于至和初作的《书三绝句后》云:“前一篇,梅圣俞咏滑滑;次一篇,苏子美咏黄莺;后一篇,余咏画眉鸟。三人者之作也,出于偶然,初未始相知,及其至也,意辄同归,岂非其精神会通遂暗合耶。”梅圣俞《竹鸡》云:“泥滑滑,苦竹冈;雨潇潇,马上郎。马蹄凌兢雨又急,此鸟为君应断肠。”苏舜钦《雨中闻莺》:“娇人家小女儿,半啼半语隔花枝。黄昏雨密东风急,向此飘零欲泥谁。”三诗均托物抒情,寓人生坎坷之意,故曰:“意辄同归。”
别滁
花光浓烂柳轻明[1],酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉[2],莫教弦管作离声。
【注释】
[1]浓烂:浓丽烂漫。轻明:轻柔明媚。
[2]且:聊且。一作“只”。
【导读】
此诗作于宋仁宗庆历八年(1048),欧阳修由滁州改知扬州饯别之时。欧阳修于滁州任上,深深爱上了当地的青山绿水,常常徜徉于其间,并写了不少描写滁州山水的佳作。在这离别之际,诗人仍是以欣喜的目光看着那花光柳色,仍然对花举杯,酣醉如常,似乎不以离别经怀。然而,最末一句却点出原来作者是以自欺的方式以忘却离别之痛,而作这最后的陶醉,依依不舍之情顿现字里行间。末二句的写法是仿唐人张谓《送卢举使河源》“长路关山何日尽,满堂丝管为君愁”,武元衡《酬裴起居》“况是池塘风雨夜,不堪弦管尽离声”,白居易《及第后归觐》“轩车动行色,丝管举离声”等等。陈衍云“末二句直是乐天”(《宋诗精华录》),正是说他们均以弦管奏出的离别之声衬托诗人依依不舍之情。
梦中作
夜凉吹笛千山月,路暗迷人百种花。
棋罢不知人换世[1],酒阑无奈客思家[2]。
【注释】
[1]“棋罢”句暗用《述异记》中的故事:“晋王质入山采樵,见二童子对弈。童子与质一物如枣核,食之不饥。局终,童子指示曰:‘汝柯烂矣。’质归乡里,已及百岁。”
[2]酒阑:酒尽筵散。
【导读】
这首诗作于皇元年(1049),乃记述梦中之所见。全诗一句一截,各自独立,描绘了秋夜、春宵、棋罢、酒阑四个不同的意境,好像四幅单轴画。杨慎《升庵诗话》认为绝句诗一般有两种类型:一种是“意连句圆”,如金昌绪《春怨》;一种则是一句一绝,四句诗是四个不同的独立意境,如杜甫《绝句》(两个黄鹂鸣翠柳)和此诗同属此类。虽然此诗四个画面各自独立,然而组合在一起却又成为一幅构思完整、意境连绵的图画。所以陈衍说:“此诗当真是梦中作,如有神助。”(《宋诗精华录》)
唐崇徽公主手痕??[1]
故乡飞鸟尚啁啾,何况悲笳出塞愁。
青眆埋魂知不返[2],翠崖遗迹为谁留[3]。
玉颜自古为身累[4],肉食何人与国谋[5]。
行路至今空叹息,岩花野草自春秋。
【注释】
[1]崇徽公主:唐代宗时与回鹘和亲,以崇徽公主嫁其可汗。据《唐?会要》卷六载:“公主,仆固怀恩女,大历四年五月二十四日出嫁回鹘可汗。”手痕:在今山西灵台。传说公主出嫁回鹘时,路经此地,以手掌托石壁,遂有手痕。
[2]青眆:传说王昭君之墓长年长满青草,故名之“青眆”。这里用来代指崇徽公主之墓。此句化用杜甫诗句:“环佩空归月夜魂。”
[3]翠崖遗迹:指崇徽公主手痕。
[4]玉颜:代指美丽的女子。
[5]肉食何人:肉食人,居官享俸者。
【导读】
欧阳修在这首诗中对崇徽公主的远嫁表示同情,并且触及这个悲剧发生的政治原因,启发人们对这些女子的个人悲剧加以政治上的思考,激起人们对许多只在其位不谋其政的肉食者的愤慨。颈联对“玉颜”反为“身累”,“肉食”不与“国谋”的矛盾现象发出尖锐犀利的诘问,深切痛快,发人深省,古今罕见。故《朱文公语录》推崇这段议论道:“以诗言之,第一等诗;以议论言之,第一等议论也。”而叶梦得《石林诗话》亦说:“此是两段大议论,抑扬曲折,发见于七字之中。婉丽雄胜,字字不失相对。虽昆体之工,亦未易此,言所会处如是,乃为至到。”对于这些赞誉,它是当之无愧。
秋怀
节物岂不好[1],秋怀何黯然。
西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓[2],包羞食万钱[3]。
鹿车何日驾[4]?归去颍东田[5]。
【注释】
[1]节物:应季节时令而有的景物。
[2]悲双鬓:双鬓因忧愁而变白。
[3]“包羞”句:自己领受着丰厚俸禄却于国无所作为,深感羞愧。包羞:承受羞辱。《易·否卦》:“包羞,位不当也。”万钱:形容俸禄之厚。
[4]鹿车:民间的小推车,因其窄小,仅能载一鹿,故云。这里是用典,指归隐乡里。《后汉书·鲍宣妻传》:“妻……与宣共挽鹿车归乡里。”
[5]颍东田:指颍州。欧阳修早就有买田颍州归隐之思。
【导读】
此诗作于宋英宗治平二年(1065)。诗人面对着美好的秋日景物,却是黯然神伤,因为此时任参知政事的他“既不能因时奋身,遇事发愤,有所建明,以为补益;又不能依阿取容,以徇世俗。使怨疾谤怒,丛于一身,以受侮于群小”(《归田录序》)。“穷则独善其身,达则兼济天下”,这两种人生态度此刻在欧阳修内心矛盾斗争着,这首诗正表现出了这种痛苦的过程。全诗写得委婉平易,简淡自然。颔联是名句。《雪浪斋日记》云:“或疑六一诗未尽妙,以质子和。子和曰:六一诗只欲平易。如‘西风酒旗市,细雨菊花天’岂不佳。”确为的评。颔联描绘市集上的酒旗在西风中舒卷,细雨沐浴着那盛开于天地间的菊花,不着半点雕饰,以简练朴素、清新自然的语言,以纯白描的手法,展现市井侧影和自然景象,充分体现了欧诗的风格。
春日西湖寄谢法曹歌??[1]
西湖春色归,春水绿于染。
群芳烂不收[2],东风落如糁[3]。
参军春思乱如云,白发题诗愁送春[4]。
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人[5]。
万里春思尚有情,忽逢春至客心惊。
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
少年把酒逢春色,今日逢春头已白[6]。
异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。
【注释】
[1]西湖:许州(今河南许昌市)西湖。谢法曹:谢伯初,字景山,晋江(今福建晋江)人,时在许州任法曹参军。歌:近体歌行,由乐府流变而成。
[2]烂不收:指落花委地,不可挽留。
[3]落如糁:形容春风中飘洒的花絮。糁:饭粒。
[4]“参军”两句:自注:谢君有“多情未老已白发,野思到春如乱云”之句。参军:散官名,无职掌。宋代渚州府以录事参军、司户参军、司理参军、司法参军为曹官(又称法曹)。此指谢伯初。
[5]天涯万里人:被贬峡州夷陵的作者自称。
[6]头已白:欧阳修时年三十一岁,头白之说似夸张之辞。
【导读】
这首诗作于宋仁宗景四年(1037)二月,时欧阳修被贬为夷陵县令,谢伯初曾寄诗安慰他,这是诗人的答谢诗。欧阳修《六一诗话》云:“余谪夷陵时,景山方为许州法曹,以长韵见寄,颇多佳句。有云:长官衫色红波绿,学士文华蜀锦张。’余答云:‘参军春思乱如云,白发题诗愁送春。’盖景山诗有‘多情未老已白发,野思到春如乱云’之句,故余以此戏之也。”诗人于这一年三月去许州续娶,作诗时尚未至许州,诗中西湖暮春景色的描写是诗人的想象之词。此诗用流动回荡的古体、清新丰润的笔调、委婉平易的章法,叙写了西湖暮春景象、好友万里相思、岁月流逝的感慨以及贬居山城的孤寂,感情自然真挚,文气流丽婉转,娓娓如诉家常。
“雪消门外千山绿,花发江边二月晴”是名句,通过对冬尽春来的季节变化的描写,表现诗人在新春来临之际喜悦的心情。采用对比的意象——白雪、绿色的草木、各色的鲜花,写出了春天的明丽和温和。句子的结构也不平俗,状语居于句中,把属于同一场景中的景物隔为前后两部分,从而营造出时序流动之感。
霜
一夜新霜著瓦轻,芭蕉心折败荷倾。
耐寒惟有东篱菊[1],金蕊繁开晓更清。
【注释】
[1]东篱菊:陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山。”
【导读】
此诗作于嘉年间,其时诗人已过知命之年。大半生的出处变故,已把诗人熔炼得宠辱不惊、愈老弥坚。此诗以物喻志,以幽淡雅致的菊花喻自己淡泊高雅的情怀。菊花,花中之隐逸者也,诗中用陶渊明“采菊东篱下”之典,亦寄寓着诗人的退隐之思。
《宋名家诗导读——欧阳修.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式