欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 诗词歌赋 > 宋词

宋名家诗导读——苏轼(一)

时间:2016-05-06 11:25:41 宋词 收藏本文 下载本文

  苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。宋仁宗嘉?二年(1057)进士,嘉?六年(1061),应中制科入第三等,除授大理评事签书凤翔判官。神宗熙宁初回朝,因接连上疏反对王安石变法无效,自请外任,先通判杭州,转而知密州(今山东诸城县)、徐州(今江苏徐州市)、湖州(今浙江湖州市)。元丰二年(1079),御史李定、舒?、何正臣等以作诗讥刺新法、讪谤朝廷的罪名弹劾苏轼,苏轼被捕下狱,史称“乌台诗案”。出狱后,被谪降为黄州团练副使。哲宗即位,高太后临朝,重用旧党,苏轼于元?元年(1086)被召还朝,授以翰林学士、知制诰等职。因不满司马光全盘废除新法,遭旧党排挤,再次自请外任,自元?四年(1089)起,以龙图阁学士的身份,先后出知杭州、颍州(今安徽阜阳)、扬州、定州(今河北定县)。高太后逝,哲宗当政,新党得势,苏轼以“讥刺先朝”的罪名被贬至惠州、儋州。徽宗即位,奉召内迁,于次年(1101)卒于常州,谥文忠。
  苏轼是中国文学史上罕见的多面手天才,他在诗、词、文里所表现出来的豪迈气象、丰富的思想内容、超逸的艺术风格是欧阳修、梅尧臣倡导的诗文革新运动进一步发展的成果,表现了宋代文学的最高成就。
  苏文今存四千余篇,体裁多样,呈现出多姿多彩的艺术风貌,最突出的是具有孟子和战国纵横家的雄放驰骋的气势及庄子的丰富联想和自然恣肆的行文风格。他在《自评文》中说:“吾文如万斛泉涌,不择地皆可出,在平地滔滔汩汩,虽一日千里无难。及其山石曲折,随物赋形,而不可知也。所可知者,常行于所当行,常止于不可不止。”可谓对其文颇为中肯的评价。南宋朗晔曾拣选苏文四百余篇,编成《经进东坡文集事略》,是今存最早的苏文注本。苏词今存三百六十余首,具有更大的艺术创造力,它突破了晚唐五代以来词拘泥于男女恋情、离愁别绪的旧框框,以诗为词,把举凡诗所采用的题材都写入词中,极大地拓宽了词的表现范围,丰富了词的意境,带来了语言、音律的解放。此外,苏轼还在婉约词派之外,树立了豪放风格,成为豪放词派的开创者。苏词注本较重要的有近人朱?村编年本《东坡乐府》以及龙榆生《东坡乐府笺》。
  苏诗今存二千七百余首,内容广博,各体均备,尤以七言为佳。苏轼转益多师,早年学习李白、杜甫、韩愈,晚年学陶渊明、柳宗元等等。他从前代诗人中汲取了丰富的艺术营养,在此基础上,形成了自己富有创造性的、独特的艺术风格。沈德潜《说诗?语》卷下云:“苏子瞻胸有洪炉,金、银、铅、锡,皆归熔铸。其笔之超旷,等于天马脱羁,飞仙游戏,穷极变幻,而适如意中所欲出。韩文公后,又开辟一境界也。”赵翼《瓯北诗话》卷五云:“以文为诗,始自昌黎,至东坡亦大放厥词,别开生面,成一代之大观。今试平心读之,大概才思横溢,触处生春,胸中书卷繁富,又足以供其左旋右抽,无不如志;其尤不可及者,天生健笔一枝,爽如哀梨,快如并剪,有必达之隐,无难显之情。此所以继李、杜后为一大家也。”此两段话,大体能说明苏诗的艺术特色。历代苏诗注本颇多,较为著名的有南宋王十朋的《集注分类东坡先生诗》,施元之、顾禧的《施顾注苏诗》,清冯应榴的《苏文忠公诗合注》,王文诰的《苏文忠公诗注集成》。
  
  和子由渑池怀旧[1]
  人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。
  泥上偶然留指爪,鸿飞哪复计东西。
  老僧已死成新塔[2],坏壁无由见旧题[3]。
  往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶[4]。
  
  【注释】
  [1]渑池:今河南渑池县西。
  [2]老僧:渑池寺僧奉闲。新塔:僧人死后,人们把他遗体烧化,造个小塔藏其骨灰。
  [3]坏壁:僧舍残破的墙壁。旧题:以前题在壁上的诗。
  [4]“往日”二句自注云:“往岁马死于二陵,骑驴至渑池。”往岁:指嘉?元年(1056)苏轼兄弟在苏洵带领下第一次由蜀赴京。二陵:河南崤山。
  
  【导读】
  嘉?六年(1061)冬,苏轼途经渑池出任凤翔府签判,得到苏辙的寄诗——《怀渑池寄子瞻诗》,因而和韵。苏辙诗开头两句云:“相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。”所以此诗前四句便从“雪泥”出发,变实为虚,来探索人生之奥秘:鸿雁飞向无定,偶然踏在雪泥上的指爪痕迹容易消失,正如人生去处难定,陈迹容易泯灭。诗中独到的新颖而警策的比喻,后来被人们概括为“雪泥鸿爪”的成语。诗的后半段满怀感情地回忆往事,将死者形迹的消亡与生者踪迹的消失相互对照,进一步印证和深化了“雪泥鸿爪”的人生哲见。全诗前后贯通,寓哲理于形象之中、于情韵之中,内涵丰富,耐人寻味。纪昀对此诗甚有好评:“前四句单行入律,唐人旧格,而意境恣逸,则东坡本色。浑灏不及崔司勋《黄鹤楼》诗,而撒手游行之妙,则不减义山《杜司勋》一首。”(《纪昀评苏文忠公诗集)卷三)
  
  游金山寺[1]
  我家江水初发源[2],宦游直送江入海[3]。
  闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。
  中泠南畔石盘陀[4],古来出没随涛波。
  试登绝顶望乡国,江南江北青山多。
  羁愁畏晚寻归楫,山僧若留看落日。
  微风万顷靴文细[5],断霞半空鱼尾赤[6]。
  是时江月初生魄[7],二更月落天深黑。
  江心似有炬火明,飞焰照山栖鸟惊。
  怅然归卧心莫识,非鬼非人竟何物[8]。
  江山如此不归山,江神见怪警我顽[9]。
  我谢江神岂得已[10],有田不归如江水[11]。
  
  【注释】
  [1]金山寺:在今江苏镇江金山上。金山在宋时矗立于长江中,后与陆地相连。
  [2]古时多以为长江源出岷山,岷山为蜀山,苏轼为蜀人,故说。
  [3]苏轼当时赴杭州,杭州位于长江下游,近入海口。
  [4]中泠:泉名,在金山西北。盘陀:形容石头大而不平。
  [5]靴文细:靴子细密的纹路,形容微风吹皱江水。
  [6]断霞:残霞。鱼尾赤:形容残霞片片,呈现鱼尾的赤红色。
  [7]魄:月缺时的有圆形轮廓而光线暗淡的部分。旧说每月初三后,此部分逐渐明亮,谓之成魄。诗人游金山寺在十一月初三日,故曰“初生魄”。
  [8]自注:是夜所见如此。
  [9]“江山”二句:江山如此美好,我却仍不归隐。黑夜江心所见,大概是江神显灵来警醒我恋俗不归的愚顽吧。
  [10]谢:告诉。岂得已:不得已。
  [11]“有田”句:我对着江水发誓:如果我置田后还不归隐,一定如滔滔江水。古人常指水为誓,如东晋祖逖北伐,于中流击楫自誓:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江。”(《晋书·祖逖传》)
  
  【导读】
  熙宁四年(1071),诗人因与王安石政见不合,自请外任,十一月由汴京赴杭州通判任,途经镇江,游览金山寺,拜访宝觉、圆通二僧,夜宿于寺作此诗。这首诗写登览金山见江水而思故乡,抒发了出仕与归隐的矛盾心情。全诗以长江为贯串首尾的中轴,落笔即写长江的发源和入海,接下来,无论写金山的沙痕,还是写中泠的大石,都意在托出长江的潮头和波涛,直至指江水自誓,结束全诗,句句紧扣长江。
  全诗一气呵成,极尽纵横驰骋之妙。开头两句起笔雄健,又与东坡生平相符,独东坡能道此语。陈衍《宋诗精华录》卷二云:“一起高屋建瓴,为蜀人独足夸口处。”汪师韩《苏诗选评笺释》卷一亦云:“起二句将万里程、半生事一笔道尽。”皆中肯綮。“试登绝顶”二句萦环迂绕,连接首尾,为“篇中筋节”(赵克宜《角山楼苏诗评注汇钞》卷三)。“微风万顷”四句,写景气势开阔,色彩瑰丽,“靴文细”和“鱼尾赤”的比喻新颖、形象、生动。然作者不是纯写景,而是因景生情,要归结到“江山如此不归山”的感慨。接下来的四句写江心炬火似真似幻,非鬼非人,诗人则想落天外,假设为是江神对自己的警戒,归结到“江神见怪警我顽”。最后四句承上两层搭为一片作结,圆通巧妙。施补华《岘佣说诗》道:“收处‘江山如此’四句两转,尤见跌宕。”《纪昀评苏文忠公诗集》卷七云:“首尾谨严,笔笔矫健。节短而波澜甚阔。”
  
  六月二十七日望湖楼醉书?[1]
  其一
  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
  卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
  
  其二
  放生鱼鳖逐人来[2],无主荷花处处开。
  水枕能令山俯仰[3],风船解与月徘徊[4]。
  
  【注释】
  [1]望湖楼:五代时吴越王钱氏所建,又名看经楼、先德楼,在杭州西湖边。
  [2]放生鱼鳖:宋真宗天禧四年(1020),太子太保判杭州王钦若曾奏请以西湖为放生池,禁捕鱼类,为皇帝祈福。
  [3]水枕:铺在水面(船上)的枕席。
  [4]风船:随风飘荡的船。解:懂得。
  
  【导读】
  此题下有诗五首,皆为西湖的素描画,王文诰《苏文忠公诗编注集成》卷七赞曰:“随手拈来,皆得西湖之神,可谓天才。”这里选其第一、二首。
  第一首描摹夏日西湖瞬息万变的壮观景象,极为生动逼真。全诗一句一个画面,从动态中捕捉和表现景物的特点:首句写乌云翻滚,次句写暴雨倾盆,第三句写风作雨停,末句写西湖水涨,湖天一色。《纪昀评苏文忠公诗集》卷七极为称赞,曰:“阴阳变化开阖于俄顷之间,气雄语壮,人不能及也。”此外,“黑云”与“白雨”相互映衬,使画面色彩鲜明。“翻墨”与“跳珠”的比喻新颖而生动,绘色绘声绘形,极为传神。苏轼直到元?四年(1089)重游杭州时,仍对“跳珠”一往情深,他说:“还来一醉西湖雨,不见跳珠十五年。”(《与莫同年雨中饮湖上》)
  第二首描绘了西湖诸多风物:鱼鳖、荷花、山、月等等,抒写了泛舟湖上、适意自在的生活乐趣。诗人以闲适舒畅的心境观照景物,景物因而着上人的主观色彩,呈现出无拘无碍、生动活泼、亲切可爱的状态。
  
  望海楼晚景?[1]
  其一
  海上涛头一线来,楼前指顾雪成堆[2]。
  从今潮上君须上[3],更看银山二十回。
  
  【注释】
  [1]望海楼:在杭州凤凰山上,一名望潮楼。
  [2]指顾:指点顾盼之间,形容时间短暂,犹说须臾,一会儿。
  [3]君须上:上,指上楼。
  
  【导读】
  苏轼《答范梦得书》:“某旬日来,被差本州监试,得闲二十余日,在中和堂望海楼闲坐,渐觉快适,有诗数首寄去,以发一笑。”所指即这一组诗,此选第一首。此诗描绘钱塘潮的壮观景象,气势逼人。“海上涛头一线来,楼前指顾雪成堆”将海潮汹涌迅疾的状态,描摹得十分生动逼真。以“雪”喻浪花,以“银山”喻潮头,使人想起作者《念奴娇·赤壁怀古》中的“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”几句。
  
  梵天寺见僧守诠小诗,清婉可爱,次韵[1]
  但闻烟外钟,不见烟中寺。
  幽人行未归,草露湿芒屦[2]。
  惟应山头月,夜夜照来去。
  
  【注释】
  [1]梵天寺:在杭州凤凰山,五代时吴越王钱氏所建。守诠:一作志诠、惠诠。
  [2]芒屦:草鞋。
  
  【导读】
  熙宁五年(1072)秋在杭州作。这种写清景的闲适小诗,在内容上没有大的价值,但却能给人清幽高洁的美感。汪师韩《苏诗选评笺释》卷一极为称赞:“峭?高洁,韦柳遗音。”守诠原诗为:“落日寒蝉鸣,独归林下寺。松扉竟未掩,片月随行屦。时闻犬吠声,更入青萝去。”(见周紫芝《竹坡诗话》引)的确“清婉可爱”。
  
  饮湖上初晴后雨
  其二
  水光潋滟晴方好[1],山色空?雨亦奇[2]。
  欲把西湖比西子[3],淡妆浓抹总相宜。
  
  【注释】
  [1]潋滟:水满而波动貌。
  [2]空?:迷茫。
  [3]西子:春秋时代越国美女西施。
  
  【导读】
  作者于熙宁六年(1073)作,原共两首,此选第二首。王文诰《苏文忠公诗编注集成》谓:“此是名篇,可谓前无古人,后无来者。”此诗之妙在于对西湖美景给予了高度的艺术概括。前两句概括了西湖于“晴”、“雨”时的不同之美。后两句承上而发,把西湖的风光情致,比之为西施的风韵气质,极其巧妙和恰当,千百年来被公认为所有咏唱西湖名作中给西湖所下的最恰当的评语。查慎行《初白庵诗评》卷中云:“多少西湖诗被二语扫尽,何处着一毫脂粉颜色!”陈衍《宋诗精华录》卷二曰:“后二句遂成为西湖定评。”西湖因此等妙喻,亦被称作西子湖。
  苏轼还反复在其诗中使用这个比喻,如《次韵刘景文登介亭》“西湖真西子,烟树点眉目”,《次韵答马忠玉》“只有西湖似西子,故应宛转为君容”等等。可见,苏轼对这个创造性比喻还是颇为自得的。后人亦常在诗词中引用和称赞此喻,如刘过《沁园春·寄辛承旨,时承旨招,不赴》:“坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。”又如武衍《正月二日泛舟湖上》:“除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖?”
  
  新城道中?[1]
  其一
  东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
  岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲[2]。
  野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
  西崦人家应最乐[3],煮芹烧笋饷春耕。
  
  【注释】
  [1]新城:唐宋时所置的新城在杭州之西南,是杭州的属县(今富阳县新登镇)。
  [2]钲:古敲击乐器,形如钟、铃之类,以槌击之而鸣。这里用铜钲喻日圆。
  [3]西崦:犹如说西山。
  
  【导读】
  原诗共两首,这里选第一首。熙宁六年(1073)春,苏轼视察杭州属县,自富阳过此时作。苏轼长期生活于江南,对江南农村的景色、生活体味甚深,因而在此他以寥寥数笔便勾勒出一幅情景交融,充满生活气息的江南农村图画。诗的前六句着意写景,一草一木因染上诗人愉悦的心情,都变得善解人意、亲切可爱:东风得知诗人要出行,赶忙吹散了绵绵春雨;野桃探出短篱对行人露出微笑;溪柳摇曳映在澄清的水面,更加妩媚动人。末两句写饷耕时候,农家忙着做好饭菜送至田间,很富春耕生活气息,同时也跃动着欢快的旋律和节奏。
  
  唐道人言:天目山上俯视雷雨,每大雷电,但闻云中如婴儿声,殊不闻雷震也[1]
  
  已外浮名更外身[2],区区雷电若为神[3]?
  山头只作婴儿看,无限人间失箸人[4]。
  
  【注释】
  [1]唐道人:字子霞,尝作《天目山真境录》。
  [2]外:置之度外。
  [3]若为:如何,怎样。
  [4]失箸:典出《三国志·蜀志·先主传》及注:刘备寄居曹操幕下,操看出其胸怀大志,便对备说:“今天下英雄,惟使君与操耳。”刘备正在吃饭,听后大吃一惊而将筷子掉落地上;这时恰好响起一声响雷,刘备便假装怕雷,把曹操窥破他内心的事掩饰过去。这里借用“失箸”指害怕雷电的人。
  
  【导读】
  高山闻雷,是常有之事,诗人借用这种具体的自然现象来论述人生,阐发哲理:雷霆之威正是人生忧患的象征,它可以令人惊恐以至“失箸”,然而对于那些超然于浮名与自身生命之外的人来说,它只不过如婴儿之啼哭,不足畏惧。诗人以此启迪人们要以超然物外的态度藐视人生忧患,从而通向履险如夷的乐观人生。诗歌借助形象说理,更加耐人寻味,故赵翼谓此诗:“意含蓄不尽。”

宋名家诗导读——苏轼(二)

宋名家诗导读——苏轼(三)

宋名家诗导读——苏轼(四)

宋名家诗导读——欧阳修

宋名家诗导读——邵雍

宋名家诗导读——司马光

宋名家诗导读——王安石

宋名家诗导读——杨万里

宋名家诗导读——朱熹

宋名家诗导读——文天祥

《宋名家诗导读——苏轼(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档