以文滑稽耳。恐后生不解,故次韵道之,子瞻《送孟容诗》云:
“我家峨眉阴,与子同一邦。”即此韵
我诗如曹郐,浅陋不成邦。[1]
公如大国楚,吞五湖三江。[2]
赤壁风月笛,玉堂云雾窗。[3]
句法提一律,坚成受我降。[4]
枯松倒涧壑,波涛所舂撞。[5]
万牛挽不前,公乃独力扛。[6]
诸人方嗤点,渠非晁张双。[7]
但怀相识察,床下拜老庞。[8]
小儿未可知,客或许敦厖。[9]
诚堪婿阿巽,买红缠酒缸。[10]
[注释]
[1]曹郐:西周时分封的小诸侯国。《左传》载:吴公子季札听到郐、曹两国的音乐后,瞧不起小国,不屑作出评论。
[2]五湖:太湖的别名。三江:指长江下游地区的水道。或谓娄江、东江、松江。
[3]赤壁:在黄州(今湖北黄冈)苏轼曾贬于此五年。玉堂:学士院正厅。赤壁和玉堂,分别代表苏轼失意和得意的两个时期。云雾窗:语出韩愈《华山女诗》:“云窗雾阁事恍惚。”
[4]句法提一律:语出杜诗:“觅句知新律”,又退之《樊宗师铭》:“由汉迄今用一律。此借用其字,言自提一家之军律也。”坚成受我降:《汉书》:“武帝遣公孙敖筑塞外受降城。”这句的意思是苏诗的句法自成一家,自己深为佩服。
[5]两句用枯松倒悬在涧壑,波涛撞击岩石来比喻苏轼诗之奇特而有力度。
[6]万牛:语出杜甫《古柏行》:“大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。”独力扛:语出韩愈《病中赠张十八诗》:“龙文百斛鼎,笔力可独扛。”
[7]诸人:人们。渠:他。晁张:晁补之,张耒。双:两人。
[8]老庞:庞德公,东汉末年人,《襄阳记》:“庞德公,襄阳人。孔明每至其家,独拜于床下。”两句意思是我只是怀着彼此相知之意,象诸葛亮独拜在庞德公的床下一样。
[9]小儿:山谷小儿黄相。敦厖:敦厚。《左传·成十六年传》曰:“民生敦厖。”两句意思是我的小孩将来怎么样,虽未可知,但客人们也有称赞他忠厚老实的。
[10]阿巽:苏迈之女,东坡之孙。后因关河间阔,生活变迁,终未能与黄子成婚。买红缠酒缸:时人定婚者多以红彩缠酒壶。他要真能跟阿巽结亲,那我先买些红彩缠着酒瓶吧。
[导读]
任渊注编此诗于元祐元年,但苏轼的《送孟容诗》作于元祐二年,山谷的和诗应在此后,因此疑任渊注有误。
这是一首和诗。表达了山谷对苏轼的敬佩和彼此之间的深厚友谊。这首诗同样用了不少典故,用典而不露痕迹,正是山谷一直所提倡的诗法之一。南宋严羽《沧浪诗话》批评东坡、山谷说:“以文字为诗,以才学为诗,以议论为诗。”其实面对唐诗这样的一座高山,宋人只好另觅出路,严羽所批评的并非没有道理,但这也恰恰是宋诗开拓新路的表现。此外,此诗也化用了前人的不少佳句,具体见注。这是山谷的得意之处,是他所提倡的“夺胎换骨”也是后来成为江西诗派末流剽窃的借口。
宋人史绳祖《学斋占毕》卷二评山谷此诗云:“其尊坡公可谓至,而自况可谓小矣。而实不然,其深意乃自负而讽坡诗之不入律也。曹郐虽小,尚有四篇之诗入《国风》;楚虽大国,而三百篇绝无取焉。”苏黄一生交契,这些话穿凿过分,大可不必相信。
戏呈孔毅父[1]
管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。[2]
文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。[3]
校书著作频诏除,犹能上车问何如。[4]
忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。[5]
[注释]
[1]孔毅父:名平仲,山谷友人。长于史学。
[2]管城子:指毛笔。韩愈《毛颖传》云:“秦皇帝使恬赐之汤休,而封诸管城,号曰管城子。”食肉相:《后汉书·班超传》载:看相的人说班超“燕颔虎颈,飞而食肉,次万里侯相也。”孔方兄:钱的别称。铜钱中有方孔。鲁褒《钱神论》:“亲爱如兄,字曰孔方。”两句意为像我这等靠执笔写文章过活的人,生来就没有封侯拜相的命了,孔方兄也给我送来绝交书。两句带着自嘲说自己。
[3]丝窠:指蜘蛛网。两句意为文章如果没有经治国家的功用,那跟丝网上缀着的水珠有什么不同呢?其实是说自己既贫又贱,文章无功用,像是网上露珠。
[4]校书:校书郎。属秘书省,掌校勘书籍。著作:著作郎,属秘书省,掌编纂国史。时山谷为著作佐郎。诏:朝廷的命令。除:拜官授职。上车问何如:据杜祐《通典》载:“秘书郎自齐梁之末,多以贵游子弟为之,无其才实。当时谚曰:‘上车不落则著作,体中何如即秘书。’”两句说诏令除令一道接着一道,我当过了校书郎又当著作郎,就像齐梁时候的那些上了车就不懂得下车的著作郎,那些问候体中何如的秘书郎一样,挂着虚名,做着重复的事。
[5]同:一起。东湖:在山谷老家。两句说突然想起当年与君一起在僧床便饭,夜里梦间,也随着那秋雁飞回到了东湖了。
[导读]
是诗貌似自嘲,其实却是山谷思归的心声。山谷当了十几年的地方小官吏,对于官场的黑暗,官务的烦琐,早已经厌倦不已,更不期望封侯拜相,飞黄腾达,所以他在前两联自嘲自己。首句用典精绝,许顗《许彦周诗话》谓此两句“精妙明密,不可加矣。当以此语反三隅也。”次两句承上句而来,稍有悲愤的情感。接着又用典故,写自己的尸位素餐。而后笔意一转,写当年和孔毅父一起僧床野饭的情形。前面的自嘲,全为了衬托自己的思归之意。
是诗句法挺健,词语精练、幽默,思路深远,正表现山谷“不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱”的人生态度。
次韵王定国扬州见寄[1]
清洛思君昼夜流,北归何日片帆收。[2]
未生白发犹堪酒,垂上青云却佐州。[3]
飞雪堆盘脍鱼腹,明珠论斗煮鸡头。[4]
平生行乐亦不恶,岂有竹西歌吹愁。[5]
[注释]
[1]王定国:王巩。宰相王旦之孙。与东坡,山谷交厚。
[2]清洛二句:清清的洛水像我对君的思念,昼夜不息而流。君要何时才能北归京邑,收起征程的片帆呢?
[3]青云:比喻高官显爵。佐州:指王定国任扬州通判。两句意为君白发未生,尚能禁得住消愁美酒,但快要青云直上,却被压下来佐理州郡。
[4]鸡头:据《证类本草》,芡实又名鸡头实。生于水中,叶大如荷,皱而有刺,花子若拳大,形似鸡头。两句意为鱼肚作脍,就像雪片飞下堆满盘中,煮熟了的芡实,数以斗计。
[5]恶:差。竹西:扬州地名。杜牧《题扬州禅智寺》:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”两句意为平生能行乐也无妨,那里有像竹西的歌吹一样多的愁。
[导读]
这首诗既是对友人坎坷经历的安慰,也表达自己强自欢笑的心情。首联写深长的思念,颔联是对朋友真切的劝勉和同情,后两联乃宽慰之情。吴汝纶称此诗曰:“苏奇处在才气,黄奇处在工力。如‘未生白发’……等联,皆痛?出奇,前无古人,自辟一家蹊径。”
次韵子瞻送李豸[1]
骥子坠地追风日,未试千里谁能识。[2]
习之实录葬皇祖,斯文如女有正色。[3]
今年持橐佐春官,遂失此人难塞责。[4]
虽然一閧有奇偶,博悬于投不在德。[5]
君看巨浸朝百川,此岂有意潢潦前。[6]
愿为雾豹怀文隐,莫爱风蝉蜕骨仙。[7]
[注释]:
[1]李豸:字方叔,阳翟人,素为东坡所知。元祐三年,东坡知贡举,山谷为其属,而李豸竟未考中。苏黄皆作诗送之,以道可惜之意。此诗劝方叔志其大者,勿以速成为事。
[2]骥子:良马。汉桓谭《新论·求辅》:“于边郡求得骏马,恶貌而正走,名骥子。”
[3]习之:唐李翱,字习之。作《皇祖楚金实录》,其文瑰奇,山谷以李豸比李翱,称其文有正色。女:汝。
[4]春官:主礼部试的考官。塞责:搪塞推脱责任。两句是说自己辅佐东坡主试而失却李豸,自己也应该负责。
[5]一閧:亦作一哄,众声喧闹的样子。博:赌博。悬:系挂。两句的意思是考试就象赌博一样,运气的成分太多了。
[6]巨浸:大海。湟潦:洼地无根之水。
[7]雾豹:《庄子》及《列女传》皆有玄豹的故事,是说豹子欲养成身上的文采,宁可在雾雨中隐藏十日。忍饿不出,言其不欲速化。风蝉:夏天的蝉入秋就脱壳了,仙:仙去了。
[导读]
这是一首安慰友人的诗。苏轼、黄庭坚作为主考官,知道李豸有才华,却没有录取他,或许这和当时考试采用糊名制度有关。为了安慰朋友,两人各自写诗安慰他。黄此诗夸奖李有才华,不必因一次落选而消沉,应当志存高远,潜心治学,不求速成。
次韵颂楙宗三月十四日到西池都人盛观翰林公出遨[1]
金狨击马晓莺边,不比春江上水船。[2]
人语车声喧法曲,花光楼影倒晴天。[3]
人间化鹤三千岁,海上看羊十九年。[4]
还作遨头惊俗眼,风流文物属苏仙。[5]
[注释]
[1]宋楙宗:名肇,元祐年间曾从东坡游。翰林公:指苏轼。遨:游
[2]狨:是一种长尾猴子,毛作金色。宋时禁从官皆跨狨鞍。不比春江上水船:据《摭言》朱梁时,姚?为学士,一日,梁祖问及裴延裕曰:“颇知其人思敏。”?曰:“向在翰林号下水船。”梁祖曰:“卿便是上水船也。”这两句是说苏轼金狨鞍马出游,才思敏捷,不象其他人一样文思迟缓,如逆水行舟。
[3]法曲:一种乐曲,其声清而近雅。
[4]人间化鹤三千岁:《神仙传》记苏耽成仙之后,又化鹤回到郡楼。海上看羊十九年:《汉书·苏武传》:“武杖汉节牧羊,留匈奴十九岁。”此两句用了两个苏姓典故,以比喻东坡是神仙中人。
[5]遨头:任渊注云:“蜀人喜游乐,谓成都帅为遨头。”因东坡是蜀人,故黄庭坚借此名词,以指东坡的出游。
[导读]
此诗赞美苏轼的风采,才华,把他比作神仙中人,又称之为“风流文物”,既亲切,又风趣,也十分恰当。此外,喜欢用典,是江西诗派诗人的一大特点。这首诗正体现了这种倾向。如“人间”两句,就化用了两个苏姓的典故来比喻赞美苏轼。
题竹石牧牛
子瞻画丛竹怪石,伯时增前坡牧儿骑牛,甚有意态。戏咏。[1]
野次小峥嵘,幽篁相倚绿。[2]
阿童三尺棰,御此老觳触。[3]
石吾甚爱之,勿遗牛砺角。[4]
牛砺角尚可,牛斗残我竹。[5]
[注释]
[1]子瞻:苏轼。伯时:李公麟,自伯时。
[2]野次:野地中间。峥嵘:本形容山的高峻,这里指画中怪石嶙峋特立之貌。幽篁:幽深的竹丛。两句写野地里的石头和幽深的竹丛相映成趣。
[3]阿童:童儿。棰:竹杖。觳触:《孟子·梁惠王》:“王曰:舍之,吾不忍其觳触,若无罪而就死地。”原指牛的恐惧颤抖貌。诗中用以代牛。两句说放牛童儿持着三尺长的竹子,驾着老牛。
[4]砺角:磨角。两句意为,石是我所钟爱的,不要让牛在石头上磨角。
[5]两句退一步说,牛磨角还可以,但它们争斗起来就会伤害我的竹子了。
[导读]
宋诗的一个整体倾向就是诗的趣化。这首小诗便是典型的宋诗。无论是写野竹,怪石,牧童,牛,牛斗,无一不散发着浓厚的农村生活气息,写得饶有趣味。
尤其是后面四句,山谷自认为是他生平最好的诗,但这四句引起后人的许多争论。金代的王若虚在《滹南诗话》里说此诗:“山谷牧牛圆诗,自谓平生极至语,是固佳矣,然亦有何意味!”清代的陈衍也在《石遗室诗话》批评山谷此诗“理之不足,名大家常有之……若其石既为吾所甚爱,惟恐牛之砺角,损坏吾石矣,乃以较牛斗之伤竹,而曰砺角尚可,何其厚于竹而薄于石耶?于理似说不去。”其实山谷这里追求的并非是意味或理,而是趣味。四句先说爱石,而后又退一步说“砺角尚可”,可以想见到老翁纵容小童,看着牛、石、竹、童,怡然得乐的一派田园意趣。正如《历代诗话》说“此诗机致圆美。只将竹、石、牛三件顿挫入神,自成雅调。”
此外,另有一说是竹和石皆为美好的事物,作者自然不想它们受到摧残,牛砺角和牛斗,大概有所讥讽,似是言元祐初年北宋统治者内部的争斗尖锐,山谷对此有所不安和痛心。亦非无理。
同元明过洪福寺戏题[1]
洪福僧园拂绀纱,旧题尘壁似昏鸦。[2]
春残已是风和雨,更著游人撼落花。[3]
[注释]
[1]元明:吕元明。洪福寺:汴京著名的寺院,花开时节游人很多。据《唐?言》载:王播少时家贫,到和尚寺里讨吃斋饭,受到了冷遇,后来做了大官,重回寺中,发现自己当年在寺壁上的题诗,已罩上了碧纱,保护得很好。王播深有感慨,再题诗云:“三十年前尘扑面,如今始得碧纱笼。”
[2]绀纱:深青带着红色的纱。山谷把碧纱改成绀纱,用来比喻灰尘。
[导读]
是诗作于元祐四年(1089)三月,作者和吕元明、毕公叔到汴京的洪福寺游览,见到元明在园墙上的旧题:“与晋之醉后,使骑升木撼花,以为笑戏。……”,颇有感触,因是而作。或说诗有寄托,“春残”两句,说春残时候,风雨飘摇,花已不堪承受,更何况游人们故意撼花呢?时党争尖锐,王安石新法全被废止,旧党中也开始分裂,作者委婉表达这样的意思:不要再人为地搞乱国家,把美好事物摧残了。
六月十七日昼寝
红尘席帽乌靴里,想见沧州白鸟双。[1]
马齕枯萁喧午枕,梦成风雨浪翻江。[2]
[注释]
[1]席帽:以藤席为骨架编成的帽,相当于笠。乌靴:黑色的长筒鞋,为官吏所习服。沧州:滨水的地方。白鸟:指鸥、鹭等羽毛白色的水鸟。是句写身在仕途而企慕江湖白鸟的逍遥自在。
[2]齕:咬。萁:豆秆。两句意为,马儿嚼豆秆的声音,扰乱了午睡,于是就梦成了漫天风雨,滚滚巨浪。暗含对江湖的思念。
[导读]
据任渊注云:“闻马齕草声遂成此梦也。……以言江湖之念深,兼想与因,遂成此梦。”是诗为向往江湖,向往归隐之作。但后两句招来许多诗评家的讥讽。清人薛雪《一瓢诗话》:“马齕枯萁喧午枕,尤觉骇人。”袁枚《随园诗话》也批评它“落笔太狠,便无意致。”但叶梦得《石林诗话》卷上却说:“余始闻舅氏言此,不解‘风雨翻江’之意。一日,憩于逆旅,闻旁舍有澎湃鞺鞳之声,如风浪之历船者,起视之,乃马食于槽,水与草龌龊于槽间而为此声,方悟鲁直之好奇。然此亦非可以意索,适相遇而得之也。”可见山谷观察事物的细致和形象想象的丰富。
和答元明黔南赠别[1]
万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。[2]
朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。[3]
急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。[4]
归舟天际常回首,从此频书慰断肠。[5]
[注释]
[1]元明:山谷的兄长黄大临。
[2]逆旅:客舍;旅馆。三声:《水经注》引古歌:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声泪沾裳。”
觞:古代的盛酒器。两句说兄长万里相送,直到黔州贬所,如此亲情,使自己忘记了身在迁?之旅途。然而终究要分手,不免泪下。
[3]朝云:宋玉《高唐赋》:楚怀王在高唐梦见一个女子,自称巫山神女。说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”故为立庙,号曰“朝云”。攀天:指进入朝廷,接近皇帝。对榻:韦应物《示全真元常》:“宁知风雪夜,复此对床眠。”后人因是以“夜雨对床”为兄弟团聚的典故。两句意思是与元明同来途经巫峡,想起楚王梦神女的往事,其实是追忆自己当年在朝之事,感叹已成一梦,此去一别,何时才能与兄同听夜雨,对床而眠呢?
[4]脊令:鸟名。见《次元明韵寄子由》诗注。两句意为急雪纷飞,两只脊令依然形影相依,惊风乍起,鸿雁在天被吹得不成行列。
[导读]
是诗作于绍圣二年(1095)。高太后死后,宋哲宗亲政,拜章惇为相,新党再次得势,旧党的大臣陆续被贬官外放。绍圣二年初,山谷以修《神宗实录》不实之罪,被贬为涪州别驾,黔州安置。其兄大临千里相送,直到黔州。淹留数月,不忍而别。直到六月十二日,才离开黔州东归,这首诗便作于此时。
山谷与兄感情深厚。此诗写出了离别的凄怆,重会无期的无告。全诗诗风老瘦沧桑。“急雪”两句,上句写与元明同忧患,下句写终要无奈离别,以鸟喻人,“急雪”“惊风”,写前路的**险阻,也暗指过去的经历的沧桑岁月,两相对比,更显悲恻。最后一句,感情凝聚,言已尽而意无穷。
《宋名家诗导读——黄庭坚(三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式