欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

菜根谭全文及译文——云止水中,动寂适宜

时间:2015-10-16 12:02:42 国学经典 收藏本文 下载本文

  好动者,云电风灯;嗜寂者,死灰槁木。须定云止水中,有鸢飞鱼跃气象,才是有道的心体。
  [注释]
  云电风灯:形容短暂、不稳定。
  嗜寂者:特别好静的人。
  死灰槁木:死灰,熄灭后的灰烬;槁木,指枯树,比喻丧失生机的东西。
  定云止水:定云,停在一处不动的云;止水,停在一处不流的水,都是比喻极为宁靜的心境。
  鸢飞鱼跃:《诗·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”引申为君子修其乐易之德,上及飞鸟,下及渊鱼,无不欢欣悦愉。
  心体:心就是本体。古人认为心为思想的主体。
  [译文]
  生性好动的人就像云中的闪电一样飘忽不定,又像风中的残灯孤独一样忽明忽暗;而一个嗜好安静的人就像火已经熄灭的灰烬,又像已毫无生机的枯木。以上这些人都不合乎中庸之道。应该像在静止的云中有飞翔的鸢鸟,在不动的水中有跳跃的鱼儿,用这种心态来观察万事万物,才算是达到了真正符合有道的理想境界。

菜根谭全文及译文——无欲则寂,虚心则凉

菜根谭全文及译文——动中真静,苦中真乐

菜根谭全文及译文——喧中见寂,有入于无

云绯寂五年级作文

菜根谭全文及译文——冷眼观物,轻动刚肠

菜根谭全文及译文——事悟痴除,性定动正

菜根谭全文及译文——有木石心,具云水趣

菜根谭全文及译文——孤云出岫,朗镜悬空

菜根谭全文及译文——卧雪眠云,绝俗超尘

菜根谭全文及译文——一念之差,失之千里

《菜根谭全文及译文——云止水中,动寂适宜.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档