奸臣和珅在他的后花园里新修了一座亭子,名花环抱、翠竹掩映,景致十分幽雅。亭子落成典礼时,和珅请朝中赃官饮酒赏亭,并别有用心地请来了纪晓岚。酒足饭饱时,和珅突然命人拿来一块精致的楠木匾,满脸堆笑地对纪晓岚说:“乞先生墨宝,为新亭增辉!”纪晓岚稍加思忖,挥笔大书“竹苞”二字,便扬长而去。和珅如获至宝,昏官们赞不绝口。
正在这时,乾隆皇帝驾到,他看了纪晓岚的题字,不禁哈哈大笑,连说“千古绝骂”!和珅不解其意,诚惶诚恐地请求明示。乾隆又好笑又好气地说:“把‘竹苞’二字拆开,不就是‘个个草包’吗!”众昏官听了面面相觑,目瞪口呆,和珅更是羞得无地自容。从此和珅对纪昀更是恨之入骨,几次进谗言,参奏纪昀。
这个故事是真是假,暂且不去考究,因为在这里我是从语文的视角讲这个故事的。“竹苞”二字告诉我们,有一些合体汉字的偏旁可会意成词,如我们可以根据需要把“观岚”会意为“又见山风”,把“献忠”会意为“南犬中心”等。
[老师讲解]
此故事见于《清朝野史大观》,其实在当时,这种事情是根本不可能发生的。野史家们就是喜欢编故事,以至歪曲历史,使历史变成传说。你想,和坤位高权重,其势炙手可热,谁敢如此讽刺他,吃了豹子胆不成?
本来,“竹苞”并不是一个坏词,它出自《诗经•小雅•斯干》“如竹苞矣,如松茂矣”一语,后世概括成“竹苞松茂”,比喻根基稳固,枝叶繁茂,常用来祝人长寿和宫室落成的颂词。因此这里题作“竹苞”也是可以的,只是拆开后成了“个个草包”,隐含着讽刺之意。
偏旁可分解为两个独体字且能表达一个完整意思的汉字还不少,如“重—千里”、“故—古文”、“斛—角斗”等。
汉语方言中有一些合音合体字,与上述人为拆拼的情况不同,这是一种具有文字学意义的现象。如北京话说“不用”为“甭(BénG)”、“不好”为“孬(nāo)”、“两个”为“俩(liá)”、“三个”为“仨(sā)”;苏州话说“勿要”为“覅(Fiào)”、“不曾”为“朆”(Fēn);闽南话说“不用”为“甮”(FènG)等。
有一些合体字是复音的,如“瓩”字形是“瓦”、“千”的结合,语音上不拼合,仍读为“千瓦”;还有英制单位“呎”、“唡”等,一个字读作两个音:“英尺”、“英两”。“瓩、呎、唡”等,因违反了一个汉字一个音节的规律,现已废除而分别改用“千瓦、英尺、英两”。
了解一些合音合义字方面的知识,是很少必要的,否则写文章就容易出病句。如“我们俩人”之类的说法就有语病,“俩”即“俩人”,“俩”后加“人”,如同叠床架屋。
《语文趣味故事——个个草包.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式