回到家里,妈妈给我找来了一首魏欣写的打油诗,题为《文字“改革”》:
饥肠辘辘进饭店,一看菜单傻了眼:“花连”究竟为何物?“布菜”是布还是菜?
玄上加玄“反加”汤,令人惊心炒“九王”……“刘姥姥”走进大观园,
头昏脑胀眼发酸。无奈只得凑过去,虚心请教营业员。得到答案很圆满:
“写字也须‘深圳速’,望文生意即可辨。不信你到隔壁看,‘寸三’即是‘衬衫’意,
‘同庄’任君随意选。当然还有‘电四支’,样样东西都齐全……”老翁听了心盘算,还得再进识字班……
此诗用幽默的语调抨击了近年来乱写滥用汉字的不良现象,让人觉得酣畅淋漓。
[老师讲解]
错别字是错字和别字的合称,错字指笔画有误的字;别字指将字写成了读音相同、相近或其它的字。将“熙”写作“”,叫写错字。
曾看过一则小幽默,说一个小学生走进一家“批零兼营”的商店,指着牌子上“批另兼营”的“另”字,对售货员说:“阿姨,这是一个别字。”售货员不耐烦地斥道:“去去去,‘别’字还有个立刀呢!”这是一则关于写错别字的笑话。其实,写错别字在现实社会中已不是个别现象。
写错别字的原因有以下几种:
一是形近而误。
前几年,报纸上登过这样一则笑话:某单位采购员在商店买了斧头,拿着发票回去报销时,会计一看,大吃一惊:“你怎么把你爹的头买来了?”采购员拿起发票一看,才知道是商店的营业员将“斧头”写成了“爹头”。采购员怒气冲冲地去重开了一张发票。会计再一看,不但没改对,反而升级了:“爹头”换成了“爷头”。
二是音同(或音近)而误。
有人将“听装奶粉”写成“厅装奶粉”,让人觉得他家的奶粉也是在太多了。有人将“首屈一指”误写成“手缺一指”或“手曲一指”,让人啼笑皆非。若说某领导常与妇女“触膝谈心”(“触”应为“促”),那就不止是笑一笑的事了。
三是滥写而误。如将“菠菜”写作“布菜”、“番茄”写作“反加”便是典型的滥写。写错字亦属此类。
形近而误似有情可原,因为有些汉字在字形上确实极为相似。但是,我们没有理由因此责备汉字。试想,八种基本笔画竟然组合出数以万计的汉字,如此多的形体居然不重复,这本身就是一个奇迹!至于形似,则不足为奇了。如“日”与“曰”、“孟”与“盂”等,简直就是孪生兄弟。不过,即便不少汉字在形体上极似,但只要认真观察,仔细分辨,记住特征,这种误写现象是不难克服的。汉字中有些字,字形及笔画数量均相近,但细察可知,它们中有的笔形不同,如“戍—戌”、“货—贷”、“拼—拚”;有的笔画长短不同,如“己—已—巳”、“士—土”、“未—末”等;有的笔画多少有异,如“沁—泌”、“侯—候”、“宦—宧”;有的偏旁有异,如“盲—肓”、“雎—睢”、“撒—撤”;有的“胖瘦”有异,如“日—曰”、“汨—汩”;有的结构微殊,如“丐—丏”、“分—兮”、“誉—誊”;有的正反有别,如“人—入”、“氽—汆”、“片—爿”,等等。音近而误,大概是由于读书识字不细致或马虎潦草引起,自当克服;至于滥写而误,轻说那是一种不负责任的行为,往重里说那是对我国文字的不尊重,甚至是亵渎!
《语文趣味故事——寻找错别字.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式