美国总统克林顿访华时,来到新疆考察,在南疆的和田街上遇着一位卖馕的维吾尔老人。克林顿好奇地上前打招呼,但由于语言不通,只得打手势交流。克林顿很滑稽地对维吾尔老人伸出一个指头。老人迷惑地看了他一阵,随即伸出两个指头。接着,克林顿伸出四个指头,老人伸出五个指头;克林顿在空中画了一个圈,这时,老人说了一句维语,并伸出了握紧的拳头……
克林顿回国后,在给其妻子讲述中国之行的见闻时,特地提到这个卖馕的老头儿。他说:我在中国新疆遇到的那个卖馕的老头儿,思想非常先进。我对他说,我们是来自一个地球的人,他却说我们是来自两个不同国家的人。我又对他说,我们来自四面八方,他说我们来自五大洲;最后我对他说,我要统治你们!他马上举起拳头,说他要反抗!
老大爷回去后,也给他的老伴讲在街上卖馕时遇到的趣事。他说,我嘛,今天在街上遇到一个老外,这个老外吹牛厉害得很呢。他说他一顿能吃一个馕呢。我也给他吹了一下,我说我一顿能吃两个馕呢。他又吹牛说一顿能吃四个馕呢,我也吹牛说我一顿能吃五个馕呢。这个老外太牛了,他说海拉买斯(所有)的馕他都能吃掉呢。我生气得不行,他竟敢在我们中国人面前吹这么大的牛皮!我举起拳头说:阿郎死格(妈的),撑死你呢!
[老师讲解]
语言作为一种符号系统,是用声音来表示意义的,但是有些无声的表意符号,我们也常称之为语言,叫作无声语言,如旗语、灯语、手势语等,甚至连古代报警的烽烟都可视作一种无声语言。无声语言与有声语言一样,一般都具有社会或某一群体,抑或交际双方的约定性,如马路上的红灯表示禁止通行,绿灯表示允许前进,旋转的条纹彩色灯表示理发店正在营业等等,否则容易出现理解上的偏差。
克林顿与维吾尔老人的手势语没有约定性,它只是在特定的交际情境下,交际主体一种随意的、临时的肢体动作,因此出现理解上的偏差便不足为怪了。
还有一些具有表义作用的符号、标志,我们也把它们视作一种语言,叫做静态的语言或沉没的语言。戒指的佩戴具有一定的语言提示功能,亦可看作是这样一种语言。
戒指不是随便戴的,它戴的手指不同,所包含的意义也不同。它是一种讯号或标志。
戴在食指上——想结婚,即表示求婚;
戴在中指上——已在恋爱中;
戴在无名指上——已定婚或结婚;
戴在小指上——我是独身的;
大拇指一般不戴戒指。
这是一种风俗,你不遵照也没有什么,只是容易使人产生错觉。譬如,你是一位尚未定婚的小姐,如把戒指戴在无名指上,别人会以为你已定婚了。倘若你正想寻找意中人,说不定就会因此而失去良机。
《语文趣味故事——西行笔记.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式