欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《粤令好谀》翻译

时间:2016-09-19 08:51:16 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  粤西有令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,咸喜人谀,唯阿主不然,视人誉篾如耳。”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈,嘉赏不已,曰:“嘻!知余心者惟汝,良隶也!”自是昵之有加。
  翻译
  广西县令喜欢听奉承话,每实施一个政令,他的手下都异口同声称赞,令他开心。一个差役想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他人的赞誉!”广西县令听见了,急急把他叫过去,拍着胸口跳起来,不停地赞赏,说道:“理解我的人,只有你呀!好差役啊!”之后就与他越来越亲近了。
  点词
  1.粤:广东。
  2.政:政令。
  3.隶:差役。
  4.偶语:相对私语,即互相悄悄说话。
  5.阿主:我们主人,指粤令。
  6.蔑如:轻视的样子。
  7.抚膺高蹈:拍着胸口,跳跃起来,形容极为高兴。
  8.昵:亲近。
  9.有加:越来越、与日俱增。
  10.布:实施。
  11.咸:都。
  12.唯:只有。
  13.然:一样。
  14.耳:听见。
  15.亟:急忙。
  16.故从旁与人偶语:故意在一旁和人家说悄悄。
  17.悦:喜欢。

《粤令好谀》翻译

文言文短文翻译——齐宣王好谀

高中文言文助读翻译《齐宣王好谀》

文言文《乌鸦喜谀》翻译

《齐宣王好谀》原文及翻译

《乌鸦喜谀》翻译

小学寓言故事——好谀亡国

中国历史小故事——齐宣王好谀

文言文《于令仪诲人》翻译

文言文启蒙读本翻译——于令仪

《文言文《粤令好谀》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档