欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《齐之好勇者》翻译

时间:2016-10-21 11:42:34 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文:
  齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭,卒然相遇于途,曰:“盍相饮乎?”饮数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。尚胡求肉为?”于是具染已,因抽刀割己肉而啖,至死而止。勇若此,不若无勇。
  解释:
  齐国有两个好勇的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。一人说:“难得见面,我们去喝酒吧?”酒喝了几杯后,住在城东的说:“姑且弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你身上有肉,我身上有肉,为什么还要找肉呢?”于是准备了酱料之后,两人便拔出刀来,割自己身上的肉吃,到死才停止。要是像这样也算勇敢的话,还不如没有勇敢来的好。
  字词解释:
  卒:同“猝”。
  卒然:突然。
  数行:指倒了好几次酒。
  革:更,再。
  染:豉酱之类。
  具:准备
  啖:吃
  盍:何不
  子:你
  姑:姑且
  居:住;外城,此指城
  郭:你
  已:……之后

《齐之好勇者》翻译

文言文《天下有大勇者》翻译

文言文翻译之倒装句

文言文步步高答案——甘茂之齐

《天下有大勇者》翻译

战国策翻译——齐闵王之遇杀

文言文短文翻译——齐威王行赏罚

文言文启蒙读本翻译——张齐贤明察

文言文启蒙读本翻译——齐景公”三不知”

文言文短文翻译——齐宣王好谀

《文言文《齐之好勇者》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档