欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《越人道上遇狗》翻译

时间:2016-09-24 10:02:22 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨(音jù),猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽尽啖,将何以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。
  翻译
  有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,拉着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止。有的人就讥笑那越人说:“你给他吃的喝的,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点。狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。
  
  注释
  1掉:摇动
  2若:你
  3引:牵,拉,带领
  4俱:一起,一同
  5食:吃
  6粱:精米,上好的米
  7以:用
  8倨:傲慢,骄傲
  9啖:吃
  10已:停止
  11或:有人
  12嗤:讥笑
  13啮:咬
  14领:头颈
  15悟:明白
  句子翻译
  1狗下首掉尾人言曰:狗低下头摇动尾巴像人一样说话
  2我善猎,与若中分:我擅长于捕食,(如果捕到兽)跟你平分
  3尔饮食之:你给它喝的吃的
  4将何以狗为:那(你)为什么还要养狗呢
  拓展
  填谚语“人心不足,蛇吞象”
  寓意
  讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。
  感悟
  对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。此所谓养虎为患是也。

《越人道上遇狗》翻译

越人遇狗原文及翻译

文言文启蒙读本翻译——越人养狗

文言文启蒙读本翻译——越人溺鼠

遇狗记作文

文言文《鲁人徙越》阅读答案

《越人歌》原文、翻译及赏析

文言文《张佐治遇蛙》翻译

文言文《燕人返国》翻译

人有鱼池文言文翻译

《文言文《越人道上遇狗》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档