欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》02

时间:2016-07-27 08:18:35 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司(1),赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知。尔所不知,人其舍诸(2)?”
  【注释】(1)有司:古代负责具体事务的官吏。(2)诸:“之乎”二字的合音。
  【译文】仲弓做了季氏的家臣,问怎样管理政事。孔子说:“先责成手下负责具体事务的官吏,让他们各负其责,赦免他们的小过错,选拔贤才来任职。”仲弓又问:“怎样知道是贤才而把他们选拔出来呢?”孔子说:“选拔你所知道的,至于你不知道的贤才,别人难道还会埋没他们吗?”

《论语》原文、注释、译文、评论——《为政》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《乡党》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》06

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》02.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档