欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》22

时间:2016-07-29 13:38:22 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医(1)。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”(2)子曰:不占(3)而已矣。”
  【注释】(1)巫医:用卜筮为人治病的人。(2)不恒其德,或承之羞:此二句引自《易经·恒卦·爻辞》。(3)占:占卜。
  【译文】孔子说:“南方人有句话说:‘人如果做事没有恒心,就不能当巫医。’这句话说得真好啊!”“人不能长久地保存自己的德行,免不了要遭受耻辱。”孔子说:“(这句话是说,没有恒心的人)用不着去占卦了。”
  【评析】本章中孔子讲了两层意思:一是人必须有恒心,这样才能成就事业。二是人必须恒久保持德行,否则就可能遭受耻辱。这是他对自己的要求,也是对学生们的告诫。

《论语》原文、注释、译文、评论——《为政》22

《论语》原文、注释、译文、评论——《乡党》22

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》22

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》22

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》22

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》05

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子路》22.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档