欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》02

时间:2016-07-13 10:09:51 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子曰:“恭而无礼则劳(1),慎而无礼则葸(2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞(3)。君子笃(4)于亲,则民兴于仁,故旧(5)不遗,则民不偷(6)。”
  【注释】(1)劳:辛劳,劳苦。(2)葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。(3)绞:说话尖刻,出口伤人。(4)笃:厚待、真诚。(5)故旧:故交,老朋友。(6)偷:淡薄。
  【译文】孔子说:“只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。”
  【评析】“恭”、“慎”、“勇”、“直”等德目不是孤立存在的,必须以“礼”作指导,只有在“礼”的指导下,这些德目的实施才能符合中庸的准则,否则就会出现“劳”、“葸”、“乱”、“绞”,就不可能达到修身养性的目的。

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》10

《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》11

《《论语》原文、注释、译文、评论——《泰伯》02.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档