欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》02

时间:2016-07-23 10:09:36 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭(1);己所不欲,勿施于人;在邦无怨,在家无怨(2)。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事(3)斯语矣。”
  【注释】(1)出门如见大宾,使民如承大祭:这句话是说,出门办事和役使百姓,都要像迎接贵宾和进行大祭时那样恭敬严肃。(2)在邦无怨,在家无怨:邦,诸侯统治的国家。家,卿大夫统治的封地。(3)事:从事,照着去做。
  【译文】仲弓问怎样做才是仁。孔子说:“出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀,(都要认真严肃。)自己不愿意要的,不要强加于别人;做到在诸侯的朝廷上没人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也没人怨恨(自己)。”仲弓说:“我虽然笨,也要照您的话去做。”
  【评析】这里是孔子对他的学生仲弓论说“仁”的一段话。他谈到了“仁”的两个内容。一是要他的学生事君使民都要严肃认真,二是要宽以待人,“己所不欲,勿施于人。”只有做到了这两点,就向仁德迈进了一大步。“己所不欲,勿施于人”,这句话成为后世遵奉的信条。

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》10

《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》11

《《论语》原文、注释、译文、评论——《颜渊》02.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档