欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》37

时间:2016-08-07 09:35:45 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】子曰:“君子贞(1)而不谅(2)。”
  【注释】(1)贞:一说是“正”的意思,一说是“大信”的意思。这里选用“正”的说法。(2)谅:信,守信用。
  【译文】孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信。”
  【评析】前面孔子曾说过:“言必信,行必果”这不是君子的作为,而是小人的举动。孔子注重“信”的道德准则,但它必须以“道”为前提,即服从于仁、礼的规定。离开了仁、礼这样的大原则,而讲什么“信”,就不是真正的信。

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》37.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档