欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》42

时间:2016-08-08 09:24:40 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】 “师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也。”
  【注释】(1)师冕:乐师,这位乐师的名字是冕。(2)相:帮助。
  【译文】乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《卫灵公》42.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档