【导语】下面小编给大家整理英汉两种思维方式的差异在语言上的映射(共6篇),希望大家喜欢!

篇1:英汉两种思维方式的差异在语言上的映射
英汉两种思维方式的差异在语言上的映射
语言和思维是紧密相关的'.英汉思维方式之间存在着很大差异,这种差异不仅映射在语言本身的特点上,而且还映射在语言的使用上.因此本文从分析两者思维的差异着手,进而分析了他们在语言使用中的不同体现和特点,并为语言的教学提出了启示.
作 者:何进 刘国辉 作者单位:重庆大学,外国语学院,重庆,400030 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): “”(45) 分类号:H3 关键词:思维方式 差异 映射篇2:东西方传统思维方式与英汉语言差异
东西方传统思维方式与英汉语言差异
语言是思维的工具,是思维外化的载体.不同的思维方式产生不同的语言.东西方民族传统思维方式的.差异必然影响和制约着英汉语言.本文试图从东西方思维的民族个性角度探讨英汉语言存在的三个明显差异.
作 者:程洪珍 CHENG Hong-zhen 作者单位:安徽大学,大学英语教学部,安徽,合肥,230039 刊 名:安徽大学学报(哲学社会科学版) PKU CSSCI英文刊名:JOURNAL OF ANHUI UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 29(3) 分类号:H314.1 关键词:思维方式 语言差异 文字 词序 句法篇3:英汉思维差异与翻译方式
英汉思维差异与翻译方式
思维支配着语言,语言是思维的反映.在翻译过程中,英汉思维方式的不同决定了我们不能使用固定的'翻译方法来翻译所有的内容.本文从分析英汉思维差异入手,探讨翻译中必须采用灵活的翻译方法.
作 者:张君 周美青 作者单位:山东大学威海分校大学外语教学部,山东,威海,264209 刊 名:科技信息(科学・教研) 英文刊名:SCIENCE INFORMATION 年,卷(期): “”(10) 分类号:H3 关键词:思维 差异 翻译方法篇4:两种思维方式
世界有两种思维方式:西方式和中国式
在电视上,看到过一个节目,一个中国留学生初到美国学校时,在课堂上不敢回答问题,生怕说错了令老师同学耻笑。而别国同学踊跃举手发言,无论提问答案多么幼稚总得到教授肯定或表扬,甚至被赞是天才。中国人和欧美人区别,西方人思维想法更开放,openminded, 他们更愿意去尝试去接受,中国人则大多畏首畏尾,瞻前顾后,忧虑重重,不愿去尝试新事物,而且第一态度是否定。大致形态就是这样。
西方教育在小学阶段就鼓励孩子上图书馆查阅资料,并发表独立见解的论文,这种思考并文字化的过程就是一个训练思维和掌握知识的过程。而国人的脑子,是想把自己变成百度那样的资料库,恨不得全部装进脑子,学识渊博却没有独立思考。西方人认为标准答案并不是唯一,而中国人则常认为标准答案就只有一个。因为思维方式不同,中西方对世界认识的角度不同,对未来的发展产生了深远的影响。
一、关于中医与西医的两种思维方式
这个比较有争议,是容易打起来的一个话题,但是我还是要说。首先,中医粉看过来:黑白先生认为中医博大精深,确实能治病。不说全宇宙第一,也是全世界第一。
好了,有了这个前提,我就放心往下写了。中医源于中国文化,西医也源于西方文化,西医其中包括科学、哲学,其思维方式是线形化的,而科学所用的主要方法是分析论、还原论。对抗、干预、消灭是西医最主要的治疗特征,从亚里士多德到牛顿,西方的思维方式是一脉相承的,就是把问题系统化、抽象化、简单化。人才也是可以批量生产,所以西医很强大,就是因为阶梯式的积累集体智慧螺旋上升的一种动态思维。
中医源于中国文化,中国的思维方式,就是阴阳什么的,不去把事情背后那个道理想明白,不要有一个清晰的答案,只注重结果灵验不灵验。中医和专制一个讲“妙手回春,药到病除”,一个讲“清官加明君,天下大同矣”,医学和政治看似不搭界,但有些思维方式还是如出一辙。从中医这扇小窗可以瞥见更深层的问题。中国式思维是结果论---功利主义思维,更像专制。未来永远处在迷茫的状态。半路上随便杀出来一个程咬金就改变了文明的进程,文明缺乏持续性。西方是过程论思维,更像民主制度,注重事物的过程,对过程的清晰有稳定的验证,未来掌握每一个个体的手中,没有谁能够随便打乱节奏。是一个渐进的稳定的文明前进的过程。
二、关于国画与西画的两种思维方式
向西方人问路,他会告诉你在哪条街几号,一码的数字。向中国人问路,他会告诉你在什么建筑的附近。建筑什么颜色等等,中西绘画的区别也大致如此,西方思维很机械,比如西方油画,初学者是在不了解透视立体等原理时是不可能画得像实物的,想成为大师需要累积的训练。而中国画呢?中国画是散点构图,随心所欲。讲求留白需要人们想象,看不出大师跟初学者的区别,特别容易装、忽悠别人。
更深一步说,国画几千年来强调意象,不强调形似,讲究意在笔先, 从整体到局部,感性,觉悟,渐进,只见森林,不见木,没有系统逻辑,需体悟,想象力。中国的山水画,指点江山激扬笔墨,徐徐飘飘,很淫意。画家总有点皇帝自干五的感觉。
中国画通过描绘万物和景致,传达内在的记忆,印象和感受,源自国人的农耕思想。表达的是肉体的喜怒哀乐,小农生活的意境 ,似梦非梦,如唢呐横笛是一种小情调。西洋画的“海洋血统”,是个体对宗教信仰的探索上升到更高的层次,如管弦乐,钢琴、大提琴有一种宇宙的宽广。
西洋画的思维是解析的过程,透视、结构、光影、理性、逻辑。尤其文艺复兴时期的画家们则在极力表达被画物(尤其人物) 的内心感受。画家是对精神的追逐、个体意志的张扬。把个体放在中心,所以说,西方艺术的焦点放在作为个体的男人和女人身上,是思想的碰撞。经常性的表现个人内心的紧张。在中国艺术中,最重要的是个人在外部系统中的位置,就像说书的描绘名山大川,讲一个故事,个人是缺乏的。没有个体的概念。
三、关于信仰与血缘的两种思维方式
西方人以信仰为纽带,组成的结构更注重个体的独立。中国人是以血缘为纽带,家庭价值在中国相当于西方宗教信仰的价值,家庭的繁衍实际上承载了人生意义和生存价值的宗教功能。所以在中国社会看来,单身并且无后就不仅仅是一个人生的失败者,而且是一个离经叛道者,所以中国人没有个体。
在西方,当某一事件发生时,大家会以此为契机,为个体和自己争取更多的权利,想问题的时候,是个体性的,大家会推己及人,用自己的心意去推想别人的心意。指设身处地替别人着想。 所以整体争取到的权利越来越多。而中国人的思维方式是群体性的,通过别人的反应或态度,从中看出自己的位置,我没有的,也希望别人没有,结果可想而知,权利越来越少,却不反思原因。
所以,有着信仰的西方人崇尚自我,并且遵守着社会规则。而国人是以血缘为纽带,既无信仰,也无公德。在社会生活中,没有共赢的思想就没有理性的自律,没有理性的自律就不会有公平的竞争,没有公平的竞争就不会有健康的自我。
篇5:英汉语言的思维差异辨析论文
英汉语言的思维差异辨析论文
一、汉英两种语言的思维支持
在汉语和英语这两种语言中,思维基础是不同的,在汉语中基础思维支持为“辩证法”,而在英语中的思维支持为“形式逻辑”。
(1)辩证法
汉语语言的主要思维模式是来自于辩证法,而辩证法是我国古代哲学着作《易经》中的主要思想,其是我国传统文明之一。在我国古代思想中,“阴阳对立”是主流思想,在《易经》中很多文字和语言思想都是阴阳对立的。在我国古代哲学思想中,“太极、阴阳、道”等理论体系的形成就是我国古代人民对于自然社会客观规律的认识总结,因此,不难看出,在我国古典哲学思想中,“阴阳两气交感运动为基础的对立统一就是世界”的观点成就了我国传统的辩证法思想。同时,我国自古以来就是农业大国,很多古典思想的来源都是农业生产活动,人们在自然的农业生产活动中就形成了一种“天人合一”思想,这也表现了我国古代思想的直接来源是人们的生活。
(2)形式逻辑
英语语言形成的思维基础是形式逻辑,形式逻辑的提出者是西方古代著名学者亚里士多德,这种形式逻辑在西方思想系统的形成过程中起到了很重要的作用,同时,西方人的生活方式不同于我们东方人,他们利用便利的海运,商业开展得非常早,因此,数字逻辑对他们来说异常重要,他们往往是“以假设的概念为出发点”,因而,逐渐形成了逻辑思维,在语言的构成中,这种形式逻辑的表现也是非常明显的。亚里士多德的理论体系是用来辨别句子陈述与事实是否相符的一种体系,其就是我们逻辑学中接触到的三段论,三段论的重点在于概念的外延,从外延再进行各种关系的演绎和推理,最终得到客观真理。
正是由于在东西方这种思维上存在着明显的差异,也就导致了在中西方形成了不同的思维模式。中国是以“两点论”为主要的思维模式,而西方是以“三段论”为主要思维模式。
二、思维根源差异对汉英语言的影响
(1)汉语语言同辩证法的关系
在汉语语言中,无论是句子组成结构,还是语言组成模式都存在着辩证思想的影子。首先,汉语的两分结构。汉语是一种语义句法,力求一句话能够把思想完整的`表达清楚,在汉语中,一个句子通常都是由话题和说明两个大部分组成的,而构成话题和说明的内容可以是一个词也可以是一个短语,这要看所表达的内容而定。其次,意合语言。在汉语中如果你脱离了语言环境去单纯地分析一个句子的意思是很难分清楚的,也就是说,“汉语句子概念是模糊的,不能够从句法角度十分清楚地加以界定。”因此受辩证思维的影响,汉语是一种意合语言,句子形式上是松散的,但是表达出来的内容却是集中的。同时因为汉语语言在语言形式上的限制非常少,所以,其变化性非常大,其联系的主要内容就是句子所要表达的“意”,句子和文章的中心线索都是“意”。“汉语这种言简义丰、跳跃式的语感,可以使汉人自由表达,而不会致使语义含混不清。”最后,对偶句。在汉语中这种“对偶句”是我们思维的一种镜像反应,无论是表达何种内容,都可以灵活地应用对偶句。这是我们古典思维中“联系”观点的体现,对偶是用来烘托句子氛围的,并不构成句意组成,换句话说,去掉对偶中的一个句子也不会改变句子愿意。
(2)英语语言同形式逻辑的关系
第一,三分结构。这是受到三段论思维模式的影响而形成的,三分结构主要指的是句子中的“主语、谓语、宾语”,现代英语中各种句型结构都是从该结构衍化而来的,动词通常是英语句子的中心,其就是三分结构中的谓语;而在其前方肯定会有一个施动者,这是句子的主语;在动词之后会存在一个受动者,这是句子的宾语。这种句子构成模式就表达了西方严谨的形式逻辑思维,缺少其中任何一个部分句子都是错误的,自然也不会明了地表达出句意。第二,形合语言。从以上分析中我们了解到,在英语中,句子如果缺少主谓宾,或者关系不一致,格式不正确等都会导致句子或者文章表达不正确,因此,英语句子具有明显的“形式化、格式化”。英语不同于汉语不受句子形式的限制,在英语中,非常重视布局谋篇,因此对各种连词的使用也是比较多的。第三,三项并列语言结构。英语总是在“概念、判断和推理”这三种形式的变化形式中进行理性思维的表达,无论是在句子构成还是在文章排列中,总是采用“三项并列式”,就比如段落会分为主题、扩展、结尾等三部分。
三、结束语
随着人们世界观、人生观的同化发展,思维方式也在朝着新的方向发展,语言的表达方式自然也会随着人们思维观念的改变而有所改变,因此,了解不同语言思维根源的差异性在国际化发展的今天是非常有益的,我们的辩证法可以给西方思维带来新的启示,西方的形式逻辑思想也有利于提高我们语言表达的高效性和客观性。
篇6:英汉文化差异及思维方式
英汉文化差异及思维方式
本文论述了英汉文化的主要差异及渊源.探讨了由文化差异产生的不同的'思维方式.文章论述了英汉不同的思维方式,以及这两种思维方式在各自的语言结构,价值观念及感知取向上的体现.文章旨在说明不同的文化产生了不同的思维方式,了解英汉两种思维方式有助于加深理解英汉文化,更有效地学习和运用英汉语言.
作 者:汪德华 作者单位:河南平顶山工学院,外语系,河南,平顶山,467001 刊 名:西安外国语学院学报 英文刊名:JOURNAL OF XI'AN FOREIGN LANGUAGES UNIVERSITY 年,卷(期):2002 10(3) 分类号:G04 关键词:英汉文化 差异 思维方式文档为doc格式