以下是小编为大家准备的从复杂性思维方式的角度看教育规律的特点论文,本文共5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

篇1:从复杂性思维方式的角度看教育规律的特点论文
从复杂性思维方式的角度看教育规律的特点论文
[摘要]120世纪复杂科学的不断发展,启发我们重新审视教育规律。从复杂性思维方式的角度出发,针对其教育规律表现出的必然确定性、应然随机性、弹性及非重复性等一些新的特点,我们必须转变对教育规律的认识。
【关键词】教育规律; 应然性; 弹性; 非重复性
对规律的探讨一直是哲学领域的重要课题,可追溯到古希腊时期。传统的规律观认为规律是事物之间本质的、必然的联系,是不以人的意志为转移的,因和果之间具有普遍性和确定性。教育规律就是此规律观在教育中的移植,教育规律即教育内部诸要素之间、教育与其他事物之间的具有本质的必然的联系,是不以人的意志为转移的客观存在。但随着20世纪系统科学(系统论、信息论、控制论、耗散结构论……)的全面发展及对教育这一复杂系统的深人认识,启发我们重新审视教育规律。
众所周知,在具体的教育领域中,存在着大量的不符合教育规律的现象和问题,而把教育规律仅界定为必然性、确定性,排斥偶然性、随机性,是不全面的。例如,在论述教育与政治的关系时,一般认为教育可以促进政治民主。这一论断(必然性的教育规律)在“归根到底”的意义上是正确的,但在不同的历史时期,或在同一历史时期的不同地区、不同民族,具体清况要比此复杂得多。所以说,没有绝对的必然性和偶然性,如“不能用偶然性否定必然性一样,也不能用必然性否定偶然性,它们两者的关系是协调共存、互相补充的”。
教育活动是人的活动,人的复杂性决定了教育的复杂性,而教育系统的复杂性决定了教育规律的复杂性。所以复杂性思维方式下的教育规律观认为,对教育规律的理解不能局限在传统规律观的范畴,应进一步深化拓展。具体分析,复杂性思维方式下的教育规律有以下几个特点。
一、必然确定性
教育规律是必然的、确定的,如教育与人的发展及教育与社会发展的稳定联系,是教育活动发生、发展和运行的基础和前提。但从复杂性视角看,这种真理性不是绝对的、永恒的,而是有前提、有条件的,也就是说,此必然确定胜仅从“归根到底”的意义上是存在的。
二、应然随机性
随着教育事业的飞速发展,教育不断地与市场、社会进行物质、能量的交换;人类进步、社会发展对教育提出新问题,本论文来源于(www.51lunwen.org/ )需要新解答;加之教育活动本身的主观应然性因素—教育价值、教育目的的存在,决定了教育规律的应然随机性、不确定性,如个体发展的参差不齐,导致教育无法照顾每一个学生而违背了个体身心发展的规律。此种随机情况的出现,既是对教师理论水平和实践能力的挑战,也是教育科学发展的动力、生命力。
三、弹性
由于教育活动的复杂性,决定了教育规律有很大的弹性,即教育规律在理论层面和实践层面是不能完全对等的,在具体的实际教学过程中,存在着更多的情境性、突发性、偶然性等特征。例如,教学过程中几种必然联系:间接经验和直接经验的必然联系,掌握知识和发展智力的必然联系,掌握知识和提高思想的必然联系,智力活动与非智力活动的必然联系,教师主导作用与学生主动性的必然联系,等等。这些联系在“归根到底”的意义上是正确的,但在具体的实际教学中,教学过程要比这几个必然联系复杂得多,简单机械地套用是解决不了实际问题的。
四、非重复性
自然科学的可重复性受到严峻挑战,实证主义对所谓的“相同条件”提出质疑,认为没有两个事物是完全等同的,所以必须对一系列的相关条件作详细说明。根据测不准原理,严格的.条件确实是难以实现的,那么教育规律的重复性也必然受到影响。从历时态上,随社会的变化,教育与社会的必然联系及教育活动内部的因素间必然联系发生改变,所以教育规律在不同的历史时期有着不同的作用前提和条件。从共时态上,在不同性质和形态的社会里,教育规律发生作用的条件、方式等也有各自的特点;即使在相同形态的社会里,教育规律也不可能完全原样复制。
复杂性思维方式下的教育规律是对传统的仅强调必然性、确定性的教育规律观的超越。教育规律不仅具有必然性、确定性、重复性,也具有应然性、弹性、非重复性;绝对的确定性、必然性、重复性是不存在的,因为在具体的教育领域,大量反常现象的存在是传统的教育规律观所不能解释的.
篇2:从思维方式角度看马克思哲学的变革
从思维方式角度看马克思哲学的变革
马克思哲学变革的实质是思维方式的变革,即实践论思维方式的提出.马克思的新哲学超越了以往传统哲学,使哲学返回现实生活中来.马克思哲学思维方式变革的'意义具有生存论的维度,且使其与西方哲学平等对话成为可能.
作 者:颜岩 作者单位:西北政法学院,陕西,西安,710063 刊 名:西安联合大学学报 英文刊名:JOURNAL OF XI'AN UNITED UNIVERSITY 年,卷(期): 6(1) 分类号:B804 B17 关键词:实践论 思维方式 马克思哲学 变革篇3:从人际关系角度看路得性格的复杂性论文
从人际关系角度看路得性格的复杂性论文
《圣经》被认为是一部典型的男性文本,其作者及叙述客体大多为男性。在《圣经》66卷书中,只有《以斯帖记》和《路得记》这两卷是以女主人公的名字命名的。尽管《路得记》是以女主人公的名字命名的,但文中不乏父权制思想的影子。表面上看,路得是一个光辉形象,是男性创造出来的“天使”,并代表了男性希望女性所拥有的品质。然而深层次分析,此“路得”并非真正的路得,而只是男性的想象物,男性阅读的产物。路得并非简单的温顺、高贵和贞洁,否则就落入了扁平的性格,在其表面的顺从和贞洁下深藏着其复杂性和狡猾性。本文通过路得和其他人物关系的分析,试图还原真实的路得。
一、路得与拿俄米
小说中展现最多的是婆媳关系,路得对婆婆拿俄米的的孝顺也是传统读者最赞赏的地方。
(一)路得的传统形象
故事之中还是故事之外,路得都被认为对婆婆孝顺有加。书的结尾之处,以色列的众妇人对拿俄米这样说道:“他必提起你的精神,奉养你的老,因为是爱慕你的那儿妇所生的。有这个儿妇比有七个儿子还好。”(《路得记》,4:15)“比七个儿子还要好”最好地总结了大众眼中路得的善良与孝顺。周平在其论文中高度称赞了路得并将其概括为“人性美”。
(二)路得的复杂性与狡猾性
尽管路得传统地被认为是孝顺善良的,但John H Gottcent在The Bible: A Literary Study一书中认为《路得记》中所有的人物都是诡计多端,做事说话都有其计谋(1986)就路得性格而言,笔者亦有同感。路得在对婆婆拿俄米的孝顺背后掩藏着她自己的真实意图。
路得,一个摩押女子在丧夫之后,为何会背弃信仰,抛弃父母,追随婆婆?这难道只是出于孝顺?一个摩押女子又怎么会去一个敌邦生活呢?郭秀梅在其Journey Through the Bible中指出“在一般的西伯来人听来,这就好像一般的中国人在1949年听见,‘某个中国人与与妻子和两个儿子去日本居住,儿子后来娶了日本人为妻’时的感觉一样”(1992)。这个比喻形象地说明了当时摩押和以色列的关系。在这种敌对的情况下,大部分人不会做出路得式的选择。难道路得从来没有考虑过可能遇到的艰难险阻吗?如果真的没有,那么我们不得不说她很鲁莽无知。如果她能背弃父母,背弃信仰,我们又怎么能称她为义人,称她为孝顺?
事实上,在婆媳关系中,路得有她自己的计谋。她深谙丈夫家乡的寡妇内嫁制风俗,正是因为如此,她知道在以色列她一样可以谋得一位丈夫,否则她不会抛弃所有去奔赴一个未知的明天。她明白她能获得上帝的怜悯并找到安息之地。路得在追随婆婆时其实内心有自己的打算。事实上,她远远比人们心目中的陈规形象要复杂狡猾的多。
二、路得与波阿斯
当路得与婆婆回到以色列时,正值麦收季节。没有经济来源的她们只能靠捡麦穗维持生计。路得主动承担起此项工作,“容我往田里去,我蒙谁的恩,就在谁的后面拾取麦穗。”(《路得记》,2:2)那么,路得可以“蒙谁的恩”呢?熟悉故事的人,答案指向了波阿斯。
传统观点认为,路得与波阿斯的关系中路得一直是处于服从状态。“她是温顺的,只想按拿俄米说的做”(陈,:35)笔者认为,在路得和波阿斯的关系中,是路得而非拿俄米有言语权。拿俄米只是路得思想的传声筒,路得愿望合理化的途径。路得反复在婆婆面前暗示她对波阿斯的爱慕之情,而婆婆拿俄米只是他们结合的催化剂。
(一)结识波阿斯
当路得去捡麦穗时,碰巧到了波阿斯地里,而这一天波阿斯正好来田里视察。可谓无巧不成书啊,怎么会有这么巧的事情?纯属巧合还是特意安排呢?在貌似的巧合下其实有诸多必然性。路得知道波阿斯家的田地,而且知道波阿斯回来。
那时,陌生人在别家田里捡麦穗会受到斥责,波阿斯对仆人说的话足以证明。“她就是在捆中拾取麦穗,也可以容她,不可羞辱她”(《路得记》,14:15)。拿俄米应该知道路得有可能被责备。既然如此,她没有理由不提醒儿媳。可能的假设是拿俄米警告过路得,那么如何预防呢?路得应该想过并找到了对策。最好是去自己丈夫兄弟的田里,这样就可以避免侮辱。这一切并非巧合而是有意而为之。她来是为了引起波阿斯的注意,她成功了。
(二)麦场求婚
表面上看,路得是在婆婆指导下完成了所有事情,如果读者单纯地这样想,就完全忽视了其个人能动性。深层分析,在其“被指导”的求婚中,路得是自发的。她去了波阿斯的麦场,并做了婆婆交代的`事情。“路得便悄悄地掀开他[波阿斯]脚下的被,躺卧在那里”(《路得记》,3:7)。她应该懂得这种行为的深层含义,拿俄米也曾提到要帮她找归宿。从拿俄米口中,她应该懂得这在以色列文化中是求婚的意思。事实上,不仅拿俄米希望如此,这正是路得的愿望。波阿斯,富有,慷慨,正直而又对路得关怀有加。
三、路得和邻里
虽然文中路得和邻里的关系很少提到,但从文中我们可以推测出,邻居尊重并爱戴她。众人对他和波阿斯多子的祝福,以及众妇人“胜于七个儿子”的评价最好地证明了这点。在一个社区里,一个女人怎么样才能赢得所有的的尊重?仅仅是善良和贞洁是不足的。这仍然需要在人际关系中的圆滑,尤其是在一个大的社区中。现代社会更是如此。
四、结语
路得作为家喻户晓的名字,通常与众多美德联系在一起,但通过分析她与其他人物的关系,我们发现,路得还有其狡猾算计的一面。通过分析,我们将路得从父权制单一的解读下解放出来,还原了路得的真实性格。
参考文献:
[1]Gottcent, John H. The Bible: A Literary Study. Boston: ADivision of G.K. Hall & Co., 1986.
[2]The Holy Bible(King James Version). New York: Ballantine Books, 1991.
[3]陈娇.“《路得记》的叙事技巧”,Diss. 中南大学,2010.
[4]郭秀梅.Journeying through the Bible, 南京:南京大学出版社, 1992.
[5]周平,《路得记》的人性美与文学魅力,《四川外语学院学报》,第三期(1999):46-49页.
篇4:从中西思维方式对比看汉英翻译论文
从中西思维方式对比看汉英翻译论文
摘要:语言是思维的载体,人类的语言表达深受思维方式的支配。中西思维方式的差异性造成语言表达方式不同。在维英翻译过程中,应重视中西思维方式差异性,避免受到本族语言思维方式的干扰。
关键词:思维方式;中西差异;维英翻译
一种文化的特点集中反应在该文化地区族群的思维方式。思维方式差异造成语言的差异性。当今世界各民族地区间的交往离不开翻译,翻译的基础是人类思维共性。然而翻译过程中常常会遇到因文化差异带来的语言可译性、不可译性、误译等问题,这是因为人类思维除了共性特征外,不同地区或民族间的思维方式均有个性特征。与共性相比,个性特征的差异性虽然不占主要地位但恰恰造成翻译困难。因此,研究英维语言对比与翻译离不开研究中西思维的差异。
一、思维结构与方式的基本概念
思维结构是人类思维过程或形态。思维在经历直观行动、具体形象及抽象逻辑这三大阶段中呈现的思维能力结构模式,例如:分析、综合、抽象、概括、比较、分类、系统化等等。而思维方式则指同语言的群体其思维结构特征或特定样式以及共同倾向性。这些特征、样式或倾向性是对思维结构共性或常规的变异。
思维方式长期影响人的一言一行,使得在某一背景成长的人类无意识地接受了它,并以此来与人交流。反应在语言上,表现为不同民族、地区的语言有其独特的结构和表达方式。
而生活在同一文化背景中的人往往难以发现本民族特有的思维方式,从而形成一种对语言的隐蔽控制机制,这种机制常常呈现无意识状态,只有当与异文化民族发生实际碰撞时,才会引起人们的注意。因此,人们在学习和应用外语时常常不自觉的将母语思维方式移植到外语表达中,阻碍外语学习和跨文化交际的顺利进行。有人把“好好学习,天天向上”翻译为中式英语“Good good study,day day up”,把人山人海译成“people mountain,people sea”,使得说英语国家人民看到后不理解。
二、中西思维特点
(一)中国人重螺旋式思维,西方人重线性思维
中国人思维通常是“螺旋式”的,思维活动螺旋式绕圈向前发展,做出的判断或推理的结果以总结的方式安排在结尾。这种“螺旋式”的思维方式使得中国人采用间接交流方式,语言上首先叙述事情的背景,罗列客观条件,或着说明事件原因,最后再得出结论,证明自己的观点或看法。然而,西方人是“线性”思维,直线推进。这种“线型”的逻辑方式使得西方人采用直接的方式交流。
他们往往首先表明看法或观点,点明主题,然后再以此说明背景、条件、原因或进行分析。例如,维语介绍某地市时,语言表达为“该市地界巴山楚水,湖光山色秀丽,名胜古迹、自然风光融为一体,遍布其间,是理想的旅游胜地。”四字短语罗列,语句零零散散,表面上看没有逻辑关系,对应英语“The city,bordering Sichuan and Hubei provinces,is an ideal scenic spot for tourism with its panoramic views dotted by mountains,rivers,lakes and historical sites.”主句语义重心在“是理想的.旅游胜地”上,其他部分表原因或伴随,语句结构逻辑清晰。
(二)中国人重综合思维,西方人重分析思维
中国人推崇“万物一体”,十分注重整体关联性,而不将整体分解为部分加以逐一分析研究;注重结构、功能,而非实体、元素;注重用辩证的方法去认识多样性的和谐和对立面的统一。而西方人注重通过事物的本质来把握现象,对事物整体加以分析,西方的分析性思维占主要地位。
维英翻译时主语的确定十分重要,关系到译文准确性与表述逻辑性。如维语“我们的国大、人口众多,经济落后,农业要搞上去,最重要的还是要期考一系列正确的政策调动农民的积极性,自力更生,艰苦奋斗。”表现不出小句之间内在逻辑关系,竹节型展开,但仔细分析便可发现小句间逻辑语义关系,“农业要搞上去要调动农民的积极性”是全句语义重心;“我们的国家大,人口众多,经济落后”表动作发生的原因;“最重要的”和“依靠一系列正确的政策”是动词“调动”的方式。该句英语“Agriculture advance in so vast a country,with such a large population and backward economy as in China,requires above all else mobilizing,by means of correct policies,the initiative of the farmers to work hard and self-reliantly.”
(三)中国人重主体型思维、西方人重客体型思维
维族的思维方式以人为中心来观察、分析和研究事物。西方文化思维则以物为主体,以自然为中心,侧重于对自然客体的观察与研究。例如,维语口语中对于动物的叫这个动词表达统称“叫”,如猫叫,狗叫,羊叫;而英语中不同动物叫的动词各不相同,如:羊或小牛的叫bleat,母鸡叫cackle,牛moo,猫miaow,狗bark。
(三)中国人重顺向思维,西方人重逆向思维
逆向思维,是指原语与译语从截然不同甚至完全相反的角度来传达同样的信息。中西方有时采用截然不同的语言表达来描述同一事物、行为或现象。例如中国人常说的“您先请”英文则为after you。又如在方位表达上,维语中的“东南”、“西北”等,翻译成英语是“southeast”,“northwest”。类似的例子还有“左右”、“迟早”、“得失”,英语的对应词序通常反过来表达,即“right and left”、“sooner or later”、“loss and gain”。
三、维英翻译的对策
著名翻译家傅雷先生说:“东方人与西方人的思想方式有基本分歧,我人重综合、重归纳、重暗示、重含蓄;西方人则重分析,细微曲折、挖掘唯恐不尽,描写唯恐不周。”①又说:“愚对译事看法甚简单,重神似不重形似;译文必须为纯粹之中文,无生硬拗口之病……”由此可见中西思维方式差异对翻译造成一定影响,在翻译活动中需通过对比源语与目的语的民族思维形态的差异及其在语言上的表现揭示其对翻译的影响,从而减少或避免由于对翻译思维模式的转化缺乏重视而产生的负面影响。在翻译维语语句时应精确透彻分析原文语义逻辑内涵关系,找出语义重心,确定译文句子主干;理清原文语义重心与其他各小句的逻辑语义关系,分清主次轻重;进而用英语的各种语法手段,将原文各次要部分按逻辑关系挂连在确定的译文主干上。
四、结语
综上所述,通过对英维两种思维方式及其在语言差异的比较分析可以看出,在维英翻译中,虽然维英思维语言上的共性为翻译提供理论基础,但只有归纳研究语言思维差异性,才能找出翻译规律并更好地运用翻译理论来指导翻译实践,才能有利于在维英互译中避免受到本族语言思维方式的干扰,才能使译文更准确、更地道、更符合目的语的思维方式。(作者单位:西北大学外国语学院)
参考文献:
[1]傅雷.论文学翻译书[A].载罗新璋。翻译论集[C].背景:商务印刷馆。
注解:
①傅雷.论文学翻译书[A].载罗新璋。翻译论集[C].背景:商务印刷馆。
篇5:如何从教师自我效能感视角看教育变革下教师的忧虑特点的术论论文
如何从教师自我效能感视角看教育变革下教师的忧虑特点的术论论文
论文关键词:教育变革自我效能感忧虑
论文摘要:面对新课改带来的各种变化,教师在应对时产生不同种类、不同层次的忧虑。从教师自我效能感的角度来看,这些忧虑无疑会影响教师的自我效能感,降低教师对日常教学、管理、教育的作用及自身发展的内在动力。本位提出了:信息的公开和明晰、经济和法律上的保障、具体可操作的指导、鼓励合作和探究,四项措施来减轻教师对教育变革的忧虑,提高教师自我效能感来应对教育变革带来的变化。
1教师自我效能感
自我效能感(self-efficacy)是由美国心理学家班杜拉于1977年提出的一个概念,他认为人们对自己能力的判断在其自主系统中起主要作用,自我效能感就是对自己在特定情境中是否有能力操作行为的预期。教师自我效能感是教师对自身教育能力与影响力的自我判断、信念与感受。教师对教育影响力及自身影响力的认知与判断,也是对之的主观感受和体验。
教师的自我效能感的高低,在教师自身能力相近的情况下,是影响完成任务的重要因素。教师自我效能感是增强教师自主建构、专业发展的内驱力。无论是对教师自身的专业发展还是对整个教育事业来说,都是非常重要的。
2教育变革下教师自我效能感的忧虑特点
2.1教育变革对教师的新要求
新一轮的课程改革以一种全新的理念诠释了我国的课程体制,教师角色、教学方式和学习方式的变革,新课程改革中教师将由课程规范的复制者成为课程的创造者,由课程知识的施与者成为教育学意义的交往者,由课程分数的评判者成为学生学习的促进者。这对于教师的素质提出了更高的要求。
当一种新的教育理念出现时,旧理念支配下的自我效能感必将受到极大的挑战。教师必须使自身的效能信念发生内在的改变。在新课程面前,每一位教师都有一个重新学习的问题,每一个教师都需要具有相信自己通过积极的学习能够完成教学目标的信念。
教育上的变化和革新通常会使教育工作者感到忧虑。教师通常会害怕放弃自己所熟悉的经验和已经建构成熟的模式。并且认为自身会缺乏必要的能力来应对这些改变,或者认为进行这些改变要耗费大量的工作和时间。人们直到确信变革会给他们好处,才会改变他们的行为和态度。
2.2教师的忧虑特点
根据1979年,豪(Hall)提出的一种忧虑层次模式,这种模式反映了包含在变革过程中个人忧虑的六个层次。这个模式中所描述的这六个层次是当个体在进行关于自身、任务和效果这三个范畴思考时所表现出来的忧虑。
表1忧虑层次:有关于对革新的忧虑的典型描述
我们可以看出,当变革来临时,教师对自身完成任务的能力和对未来的预期都是抱有怀疑态度的。从自我效能感的角度来说,课改对教育环境的变化和新要求使教师的自我效能感降低,不利于改革的推行及教师角色从旧到新的顺利转换。
2.3教师自我效能感对教师角色转换的影响
新课程改革要求教师成为改革的实践者、教学的研究者、教育的创新者、改革的领袖。而实现这一切(下转第191页)(上接第123页)要求的`基本就是教师本身对改革有信心,认为学生可以通过教育得到提高,并确信自己有能力完成教育改革带来的任务。
如果教师的自我效能感低,认为教育不能有效的帮助学生提高自身能力,对学生发展起决定作用的是社会和环境,教育的作用微乎其微,就会对教育教学有消极情绪。如果教师的自我效能感高,认为只要个人努力,就能对学生起到积极的作用,就会认为教育在学生发展中是有效果的,会对教育教学有积极情绪。
3应对忧虑、促进变革和革新
我们认为教师个体对于变革的忧虑是不可避免并且是十分必要的,无论是从哪个忧虑层次来说。我们认为以积极的、有建设性的干预来应对这些忧虑,这对于教师自我效能感的提高和教育变革来说,都是好的。
第一,信息的公开和明晰。所有教师都应该参与到对变革和它的实施所进行的讨论和决策中来。很多教师不懂得革新,这时,恰当的清晰、明确的资料信息可以激发兴趣,但不要过量。当人们对于变革不能确定或是畏惧的时候,任何不当的信息或是谣言都有可能导致变革的失败或是偏离。可以邀请成功的改革者为全体教师作报告。或是去一个已经成功进行改革的学校参观。这些能使教师了解改革如何与他们实际工作相联系,并产生信心。
第二,经济和法律上的保障。教育变革下,很少有学校会对其带来的法律和经济上的变化进行解释。多数学校和教师认为这是“自然的”,并且不是教师“应该管的”。这也是第一项说道的信息公开和宣传的范围不够。必须使教师们对教育变革的信息,尤其是攸关自身职业生涯和生活的信息明晰。关于这些方面的忧虑必须被重视和直接的提到,否则有所保留甚至心怀疑问的教师,永远不可能彻底的变革教育。
第三,具体可操作的指导。与其告诉教师们将来会怎样或者能怎样,不如给予及时的可操作的指导来减轻教师对管理上的忧虑。提供有顺序的具体行动的步骤和详细的时间表来完成变革。
第四,鼓励合作和探究。重视和鼓励那些愿意寻找更好的方法的兴趣。合作和探究应该永远是被鼓励,而不是强迫进行的。可以通过一些有序的聚会提供给教师们互相合作工作的机会,并应该包括各种能再不通方面能够提供帮助的人,而不仅仅只是教师。这有助于引导教师到一个更为开阔和有效的方法上去。由此,很可能使变革焕然一新。
创造一个信息公开明晰、经济法律有保障、有具体可操作的指导和鼓励合作探究的教育变革环境。不但有利于教师减少对变革的忧虑,更进一步的提高了教师的自我效能感,确信自身有具备了应对教育变革的能力。
参考文献:
[l]班杜拉.自我效能:控制的实施[M].上海:华东师范大学出版社,2003.
[2]刘旧清,刘伟芳.浅论教师的教学效能感及其培养[J].辽宁教育研究,2002(9).
[3]吴增强.自我效能:一种积极的自我信念[J].心理科学,2001(4).
[4]“全国中小学教师专业发展状况调查”项目组.中国中小学教师专业发展状况调查与政策分析报告[J].教育研究,2011(3).
[5]约翰·麦金太尔,玛丽·约翰·奥黑尔著.教师角色TheReflectiveRolesoftheClassroomTeacher[M].丁怡,马玲,译.北京:中国轻工业出版社,2002(7).
文档为doc格式