欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 实用文 > 其他范文

好玩的英语俚语

时间:2022-10-20 09:08:57 其他范文 收藏本文 下载本文

下面小编为大家带来好玩的英语俚语,本文共7篇,希望大家喜欢!

好玩的英语俚语

篇1:好玩的英语俚语

1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厉害!

“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!

【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!】

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B: I don’t know, but you can kiss my ass.

B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!

“cheat” 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要进来喝个茶呢?

B: No. I’m running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快迟到了, 得上路了。

“running late” 是快迟到了的意思。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。

“I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to get going.”。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。

B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.

B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

“hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

6. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

7. suck 差劲 ; 糟透了

A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.

A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B: That sucks.

B: 真逊!

“suck” 是「差劲」的意思。 “That movie sucks.” 是「那部电影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉, 不是都画“Z,Z,Z...”来表示吗? 这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。“I have to catch some Zs.” 也可以说“I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。

【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

9. take a dump 上大号

A: Would you mind closing the door? I’m trying to take a dump here.

A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那么下次学会把门锁起来吧!

“dump” 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?

「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 “I need to use the restroom.” 或简单地说 “I need to go.”。

10. crank up 把声量调大

A: Hey! The volume is too low. Why don’t you crank it up some?

A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

B: No problem.

B: 没问题。

这里的「声量调大」也可以说 “turn it up”。意思是一样的。

cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: “Why are you so cranky today? Something happened?” 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

篇2:好玩的英语俚语

I have the ball at my feet.我成功的机会就在眼前.有指望了.

All for the best.想开点,往好的方面想.

We are on the roll.我们正鸿图大展.

Get set for the final.期终考已准备好了.

Every minute counts.分秒必争.

Make the best of a bad bargain.在逆境中求胜.

A go-getter.全力以赴,以求成功的人.

Actions speak louder than words.做比说更好.

Afrai of one's own shadow.最大的敌人---自己;对自己没有信心.

Hope against all hope.绝望中的希望

Buck up振作起来

篇3:好玩的英语俗语俚语

It’s raining cats and dogs

倾盆大雨。相比中文的一盆水泼下来,“天上掉下喵星人和汪星人”真是更富想象力呀。

Every cloud has a silver lining

塞翁失马,焉知非福。

Back seat driver

站着说话不腰疼。

Beat around the bush

拐弯抹角或避重就轻。

Bend over backwards

鞠躬尽瘁,竭尽全力。

It’s all Greek to me

跟天书一样。表示“完全看不懂”。

Against the clock.

争分夺秒。通常指在某一时间之前赶着完成某件事。

Break a leg.

祝好运!祝演出成功!起源于祝福表演者演出成功,迷信的说法认为直接说出“祝好运”反而不吉利,所以说相反的话,后来这一说法蔓延到各种场合。

Cross your fingers.

求顺利,求保佑。祈祷某事能够如自己所愿。

Don't count your chickens before they hatch.

别高兴的太早。字面意思是,不要算那些还没孵出来的小鸡。也指不要寄望于你还不确定的东西。

Excuse my French.

抱歉我说话不好听。指说了不雅语言或诅咒等。

Find your feet.

适应新环境。

Go the extra mile.

加倍努力,比别人期待的做的更多。

Mum's the word.

保守秘密,不要说出去。

Lend me your ear

“借我你的耳朵”,即礼貌的要求对方认真听你说话。

On the same page

几个人都同意某件事或在某件事上意见一致。

Over my dead body

当你绝对不允许某事发生时,可以这样说,意指 “休想!除非我死了。”

Sitting shotgun

坐在前排司机旁边的座位。

Start from scratch

从头再来。

Under the weather

身体不舒服

Van Gogh's ear for music

字面意思是“在音乐上是梵高的耳朵”,在英文里面指”tone deaf”,即音痴,五音不全。(梵高是伟大的画家,但是他的一只耳朵曾被割。)

You can't judge a book by its cover

人不可貌相。字面意思是不要仅凭封面来评价一本书。

篇4:好玩的英语俗语俚语

1. BAE

因为BigBang的《BAE BAE》,结合歌曲语境一直认为是baby的缩写。后来看到一些美国人解释为“Before Anyone Else”(其实也是一个意思啦)。微信聊天里男票是置顶的,然后有一天突然想把备注改为BAE,发现“Before Anyone Else”这个解释更加make sense了。

2. LIT

起初是在ins上看到很多人用,结合图片什么的感觉应该是形容一件事很“燃”,相当于cool, amazing...后来看到还有另一解释为喝醉了。

举个栗子:

A: Did you go to the party last night?

B: Yes, that was LIT!!!

3. Netflix & chill

滚床单。比如有男孩子跟你说Wanna come over to my home, watch Netflix together tonight...那他的目的不只是看Netflix,你懂的。所以异性跟你说出这个词其实就是在问,约吗?

4. throw shade

社交软件上用的比较多,可以理解为“踩”,“赞”的反义。

5. OTP

One True Pairing. 天生一对,官配。比如明星或者你的朋友什么的,你觉得他们很适合在一起,就可以用OTP。比如《神探夏洛克》里,夏洛克和花生,在我心中就是OTP~

6. rockin'

可以用来形容something really cool,还有一个意思是“穿”。

e.g. I'm rockin' the white tee today.

7. cold

表示很冷这个大家都知道啦~它还可以用来表示something really cool or unique。

e.g. That video game is cold.

8. frontin'

不真实,可以理解为做作,装逼。

9. THOH

That hoe over there. 跟题主说的C U NEXT TUESDAY差不多意思。

10. GLHF

Good luck have fun.

篇5:好玩的英语俗语俚语

better late than never

亡羊补牢,犹时未晚

从字面意思上看,better late than never 可以解释为:晚做总比不做好。引申出来,也就是我们常说的“亡羊补牢,犹时未晚”。去年,一部名为《Better late than never》的旅行喜剧,就很好地诠释了 better

late than never 的内涵,剧中的四位娱乐圈国宝级老前辈,年轻时都忙于工作没能来得及去看看世界,但是他们仍然相信「趁身子骨还硬朗应该出去走走」,于是结伴而行踏上了这辈子最大的冒险旅程。

篇6:好玩的英语俗语俚语

time is money

一寸光阴一寸金

Time

is money 很好理解,直译为“时间就是金钱”,就是它本身的意思啦。由贾斯汀·汀布莱克( Justin Timberlake )饰演的电影《时间规划局》,讲述的就是关于

time is money 的故事:在未来社会,为了避免所有人都永生所带来的人口膨胀,人们必须用金钱换取时间,一旦存额所剩无几,生命就会逝去。

除此之外,杜秋娘的《金缕衣》中有一句写道“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时”,翻译成英语就是“Never treasure a gold-thread dress. Never idle away your youth

in mess.”,是不是也与 time is money 有异曲同工之妙呢?

篇7:好玩的英语俗语俚语

Out of sight, out of mind

眼不见为净。

All in the same boat

在一条船上。指面临一样的境遇/情况

Blood is thicker than water

血浓于水

Curiosity killed the cat

好奇害死猫

Don't put all your eggs in one basket

别把鸡蛋放在一个篮子里

Actions speak louder than words.

坐而言不如起而行。形容行动胜于语言。

Great minds think alike.

英雄所见略同。

Knock on wood

用手的指关节敲击木头以避免厄运。这和中国的习俗很相近,如果说了一些不好的事情,为了避免不吉利,就会说“knock on wood”,并同时用手敲击木头的东西。

Sitting on the fence

字面意思就是坐在篱笆上,骑墙,指对某事持观望态度,尚未决定。

The last straw

最后一根稻草,使人(或某件事)不支的最后致命一击。

生活常见英语短语俚语

英语日常生活中的俚语

商务英语俚语

水果蔬菜相关的英语俚语

关于新年的英语谚语俚语

英语常用俚语精选精编

生活英语口语俚语

广东搞笑俚语

非常好玩有趣的英语三字经

cat and dog美国俚语

《好玩的英语俚语(共7篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档