【导读】
“郑人买履”这个成语来自于一则寓言故事,它向我们生动地讲述了一个郑国人买鞋不用自己的脚去试却宁可相信尺码的可笑举动。看到那些只信教条、不思变通行为我们就会说是“郑人买履”。这个寓言出自《韩非子》一书。春秋战国时期产生了许多思想家,如:儒家、道家、法家、墨家等,各家都有自己的代表作品。《韩非子》是法家的代表著作,它由当时的韩国人(一个中原小国)韩非一个人写成。“韩非子”既是一部书名,也是一个人的名字,古代在人名后面加一个“子”表示尊称。如:孔子的名字叫孔丘后人尊称他为“孔子”,还有孟子、老子、庄子都是尊称。
【选文】
郑人有且置履者①,先自度其足,而置之其坐②;至之市而忘操之③。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反④归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
【注释】
① 且:将要。置:购置,以此处可解释为购买。履:鞋子。成语“削足适履”中的履也是鞋子的意思。②坐,通“座”。③至:及至,等到。之:前一个“之”是动词解释为“往某入”,后一个“之”是代词,指尺码。操:持,拿。我们今天也有说“操家伙”。④反:“通”返。
【译文】
有一个打算去买鞋的郑国人,先量了一个自己的脚,把量好的尺码放在了座位上;等到了集市里却忘了带尺码。挑好了鞋后才想起来,说道:“我忘了拿尺码了。”急忙返回去取。等他再回来的时候,集市已经散了,于是没买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试一试呢?”他说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”
【阅读欣赏】
郑人的可笑是有人提醒了他“干吗不用自己的脚试一试”后,他还是执迷不悟。想来这一定是一个酸气实足的死读书的人。这么短小的一段文字居然有三个情节。一、自己去买鞋却要量着尺寸去。二、忘了尺寸用脚试一下不就得了,却还要回去取。三、别人笑话了他,他还不醒悟。从中我们可到看到古文的精炼。在读故事的时候要能欣赏情节的丰富和曲折。
【练习】
1.找出下列句子中的通假字。
⑴而置之其坐 ( )通( )
⑵反归取之 ( )通( )
2.解释“之”字在句子中的意思。
⑴反归取之( ) ⑵何不试之以足
⑶至之市而忘操之( ) ( )
3.下列加点的词语意思不相同的一项是( )。
A.先自度其足/何不试之以足 B.宁信度/无自信也
C. 郑人有且置履者/遂不得履 D.先自度其足/吾忘持度
4.将“何不试之以足”译成现在汉语。
5.请您举一个生活中像郑人一样的例子?
【知识卡片】
文言文与现代汉语表述的区别
文言文是古代一直延用下的一种书面语,它从有文字记载开始(现在发现最早的甲骨文)一直到清末。今天的现代汉语开始于五·四运动以后提倡白话文运动。所以文言文的表述与我们今天的说法有时会有很大的不同。如:“郑人有且置履者”我们今天就说:有一个将要去买鞋的郑国人。“何不试之以足?”我们今天就说:为什么不用脚去试一下呢?相对于我们今天的表达来说,我们说古汉语是倒装了。所以在将古汉语翻译成现代汉语的时候就要注意到这些问题。具体的,我们以后会陆续讲到。
《文言文扩展阅读与训练——郑人买履.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式