欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 初中语文 > 阅读理解

文言文《红毛毡》翻译

时间:2016-09-07 18:00:52 阅读理解 收藏本文 下载本文

  原文
  红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。边帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上但容二人;拉之容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已数百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
  译文:
  英国过去是被允许与中国进行相互贸易的。守边主帅看见他们来的人太多,便禁止他们上岸。英国人坚持要求只要给他们一块毡毯大的地方就够了。主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,便答应了。英国人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人,他们拉了拉毡毯,就可以让四五个人站在上面了;一边拉一边就不断有人登上岸来,顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右,上面已站着几百号人了。这些上了岸的英国人忽然同时把短刀抽出来,趁主帅不注意发动了进攻,抢掠了方圆好几里地。
  注释
  ①红毛人:旧时一些人对英国人以及荷兰人的简称
  ②固:坚持
  ③请:请求
  ④无几:没多少
  ⑤并:同时
  ⑥且……且……:一边……一边……
  ⑦刃:刀
  文言知识
  许。上文有四个“许”,它们的含义分为两类:“旧许与中国相贸易”、“不许登岸”、“许之”中的三个“许”,均指“允许”、“答应”;“顷刻毡大亩许”中的“许”,指“左右”、“约”、“光景”,意为顷刻之间那块毡毯就扩大到一亩地左右。
  启发与借鉴
  一百多年前,帝国主义列强就是用这种软硬兼施的无赖手段瓜分中国的!
  寓意
  考虑问题要全面,不可以仅看表面,暗寓当时的中国已经落后,当时中国民众的目光短浅。

《红毛毡》翻译

文言文启蒙读本翻译——红毛毡

《聊斋志异》原文(红毛毡)

文言文翻译

文言文翻译

文言文 翻译

郑人买履文言文翻译

活版文言文翻译

欲擒故纵文言文翻译

刘先生文言文翻译

《文言文《红毛毡》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档