欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——羔裘(鉴赏)

时间:2015-04-29 10:55:41 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】讽刺统治者不爱护体恤人民。
  羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。
  羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。
  【注释】
  1、羔裘:《集传》:“羔裘,君纯羔,大夫以羔饰。”
  2、祛(区qū):衣袖。《集传》:“祛,袂(妹mèi)也。”
  3、居居:即“倨倨”,傲慢貌。《毛传》:“自,用也。居居,怀恶不相亲比之貌。”
  4、褎(袖xiù):古体袖字。
  5、究究(求qiú):借为“仇仇”,傲慢状。
  6、《尔雅?释训》:“居居、究究,恶也。”郝懿行《义疏》:“此居居犹倨倨,不逊之意。……究、居声转为义。”
  【参考译文】
  豹皮袖口羔皮裘,骄横待我几时休。难道就没别的人,只有你我是故旧?
  羔裘袖口饰豹毛,待我恶劣气难消。难道就没别的人,非要同你相处好?

诗经——羔裘(鉴赏)

诗经——羔裘(鉴赏)

《诗经:羔裘》鉴赏

诗经·国风·唐风·羔裘

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

《诗经——羔裘(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档