欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》14

时间:2016-07-22 08:27:34 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】鲁人(1)为长府(2)。闵子骞曰:“仍旧贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“夫人(4)不言,言必有中。”
  【注释】(1)鲁人:这里指鲁国的当权者。这就是人和民的区别。(2)为长府:为,这里是改建的意思。藏财货、兵器等的仓库叫“府”,长府是鲁国的国库名。(3)仍旧贯:贯:事,例。沿袭老样子。(4)夫人:夫,音fú,这个人。
  【译文】鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《先进》14.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档