欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》25

时间:2016-08-15 09:33:20 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,馁之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
  【译文】陈子禽对子贡说:“你是谦恭了,仲尼怎么能比你更贤良呢?”子贡说:“君子的一句话就可以表现他的智识,一句话也可以表现他的不智,所以说话不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。夫子如果得国而为诸侯或得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样,教百姓立于礼,百姓就会立于礼,要引导百姓,百姓就会跟着走;安抚百姓,百姓就会归顺;动员百姓,百姓就会齐心协力。(夫子)活着是十分荣耀的,(夫子)死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他呢?”
  【评析】以上这几章,都是子贡回答别人贬低孔子而抬高子贡的问话。子贡对孔子十分敬重,认为他高不可及。所以他不能容忍别人对孔子的毁谤。

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》01

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》02

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》03

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》04

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》05

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》06

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》07

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》08

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》09

《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》10

《《论语》原文、注释、译文、评论——《子张》25.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档