欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——萚兮(鉴赏)

时间:2015-04-26 14:57:03 国学经典 收藏本文 下载本文

  萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
  萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
  【注释】
  1、萚(拓tuò):草木落下的皮或叶。
  2、吹:古读如“磋(错cuò)”。女:同“汝”,指萚。此章和下章头两句以风吹萚叶起兴。人在歌舞欢乐的时候常有飘飘欲起的感觉,所以和风萚联想。
  3、女子呼爱人为伯或叔或叔伯。“叔兮伯兮”语气像对两人,实际是对一人说话。
  4、倡:带头唱歌。女(汝)指叔伯。
  5、漂:或作“飘”,吹动。
  6、要(yào):会合。指唱歌的人以声音相会和,也就是和。
  【题解】
  这诗写女子要求爱人同歌。她说风把树叶儿吹得飘起来了,你领头唱吧,我来和你。全诗的情调是欢快的。
  【余冠英今译】
  草皮儿,树叶儿,好风吹你飘飘起。好人儿,亲人儿,领头唱吧我和你。
  草皮儿,树叶儿,好风吹你飘飘上。好人儿,亲人儿,你来起头我合唱。
  【参考译文】
  树叶落地叶叶黄,风儿吹你萧萧响。我的哥哥好情郎,你来领歌我和唱。
  树叶落地叶叶黄,风儿飘你飞四方。我的哥哥好情郎,你来领歌我伴唱。

诗经——简兮(鉴赏)

诗经——伯兮(鉴赏)

诗经·国风·郑风·蘀兮

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

《诗经——萚兮(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档