欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——野有蔓草(鉴赏)

时间:2015-04-27 09:49:06 国学经典 收藏本文 下载本文

  野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
  野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
  【注释】
  1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(团tuán):凝聚成水珠。
  2、扬:明。“清”、“扬”都是形容目的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”
  3、邂逅(谢后xiìhòu):爱悦。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。
  4、瀼瀼(攘ráng):露珠肥大貌。
  5、如:犹“而”。
  6、偕臧(藏zàng):一同藏匿。《集传》:“偕臧,言各得其所欲也。”
  【题解】
  这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。
  【余冠英今译】
  野地里有草蔓延,露水珠颗颗滚圆。有一个漂亮人儿,水汪汪一双大眼。欢乐地碰在一块,可真是合我心愿。
  野地里有草蔓长,露水珠肥肥胖胖。有一个漂亮人儿,大眼睛清水汪汪。欢乐地碰在一块,我和你一起躲藏。
  【参考译文】
  野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。
  野地蔓草绿成片,露落叶上湿难干。有个漂亮好姑娘,眉清目秀多娇艳。不期路上碰见她,你我两人都喜欢。

野有蔓草原文及赏析

诗经——野有死麕(鉴赏)

野有蔓草原文、翻译及赏析

诗经——我行其野(鉴赏)

诗经《国风·召南·野有死麕》鉴赏

诗经——有狐(鉴赏)

诗经——有瞽(鉴赏)

诗经——有客(鉴赏)

诗经——有駜(鉴赏)

诗经——摽有梅(鉴赏)

《诗经——野有蔓草(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档