欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——泽陂(鉴赏)

时间:2015-05-05 15:17:31 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
  彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
  彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
  彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
  【注释】
  1、陂(皮pí):湖边。
  2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”
  3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”
  4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”
  5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”
  6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。
  7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。
  8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。
  9、菡萏(汉旦hàndàn):荷花。
  10、俨(演yǎn):庄重貌。
  【参考译文】
  在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。那里有个美人儿,如何才能再见面?躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。
  在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。那里有个美人儿,身高体大真不错。躺在床上睡不着,心中想念多难过。
  池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。那里有个美人儿,身高体大又端庄。躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。
  国风?桧风
  桧风:桧(快kuài):也作“郐”,周代诸侯国名。妘(云yún)姓,祝融氏之后。疆土包括今河南密县、新郑、荥阳等地。公元前769年(周平王二年)为郑武公所灭。《桧风》为桧地民歌,共四首。都是桧国灭亡前后即西周末年东周初的作品,格调低沉。

泽陂原文翻译赏析

泽陂原文翻译及赏析

诗歌鉴赏训练——北陂杏花

诗歌鉴赏训练——北陂杏花

李商隐诗鉴赏——梦泽

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

《诗经——泽陂(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档