欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——彤弓(鉴赏)

时间:2015-05-11 15:02:19 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】周天子以彤弓赏赐有功诸侯。《左传?文公四年》:“诸侯敌王所忾而献其功,王子是赐之彤弓之一,彤矢百,玈弓矢千。”(玈:卢lú,黑色。)
  彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
  彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
  彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
  【注释】
  1、彤(铜tōng)弓:《毛传》:“彤弓,朱弓也。”
  2、弨(超chāo):放松弓弦。《毛传》:“弨,弛貌。”
  3、贶(况kuàng):爱戴。
  4、《通释》:“贶,古通作况。……《广韵》:‘况,善也。’中心况之,正谓中心善之。”
  5、飨:《郑笺》:“大饮宴曰飨。”
  6、姚际恒《诗经通论》:“一朝飨之,谓既锡彤弓之日即飨之,同在一朝也。”
  7、载:《郑笺》:“出载之车也。”
  8、右:通“侑”,劝酒。
  9、櫜(高gāo):隐藏。《毛传》:“櫜,韬也。”
  10、酬(仇chóu):《郑笺》:“饮酒之礼,主人献宾,宾酢(做zuò)主人,主人又饮而酌宾,谓之酬。酬犹厚也,劝也。”
  【参考译文】
  朱红漆弓弦儿松,请君接受把它藏。我有许多好宾客,衷心诚意来赞扬。钟鼓都已陈设好,同日开宴行庆赏。
  朱红漆弓弦儿松,请君接受载车间。我有许多好宾客,心中是在很喜欢。钟鼓都已陈设好,同日开宴把酒劝。
  朱红漆弓弦儿松,请君接受置囊中。我有许多好宾客,心中喜爱乐融融。钟鼓都已陈设好,同日开宴频举盅。

诗经——角弓(鉴赏)

诗经·小雅·彤弓之什·庭燎

彤弓原文翻译及赏析

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

《诗经——彤弓(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档