欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——都人士(鉴赏)

时间:2015-05-20 16:04:17 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】诗人怀念京都人物。着重赞美男士的才德仪容,女子的娴雅美丽。
  彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。
  彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。
  彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。
  彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。
  匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。
  【注释】
  1、都(督dū):美。《集传》:“都,王都也。黄黄,狐裘色也。”
  2、章:规范。《郑笺》:“其动作容貌既有常,吐口言语又有法度文章。”
  3、周:周朝京城。《毛传》:“周,忠信也。”
  4、撮(搓cuō):带子。《集传》:“台,夫须也。缁撮,缁布冠也,其制小,仅可撮其髻也。”严粲《诗缉》:“台,莎草也。”
  5、绸:通“稠”。《释文》:“绸,密也。”
  6、琇(秀xiù):《毛传》:“琇,美石也。”《郑笺》:“以美石为瑱(掭tiàn),瑱,塞耳。”《通释》:“按《孟子》充实之谓美。是实有美义。充耳琇实,犹《淇奥》诗‘充耳琇莹’。《著》诗琼华、琼莹、琼英皆状其玉之美。草木有荣、有英、有华、有实,状玉之美曰莹、曰英、曰华,亦可曰实。其义一也。”
  7、尹:诚。吉:善。《郑笺》:“吉读为姞(即jí),尹氏,姞氏,周室婚姻之旧姓也。”
  8、苑(遇yù,又读允yǔn):积压;蕴结。《郑笺》:“苑,犹屈也,积也。”
  9、厉:带之垂者。
  10、卷(拳quán):发束翘起。虿(chài):虫名,尾巴上翘。《郑笺》:“虿,螫(遮zhē,又读式shì)虫也,尾末揵(虔qián)然,似妇人发末曲上卷(拳quán)然。”
  11、迈:《郑笺》:“迈,行也。”
  12、伊:《郑笺》:“伊,辞也。此言士非故垂此带也,带于礼自当有余也。”
  13、旟(于yú):扬。
  14、盱(需xū):《传疏》:“《卷耳》传:‘盱,忧也。’言忧伤之深也。”
  【参考译文】
  京都人士真漂亮,狐皮袍子颜色黄。仪容端庄有风度,话儿出口成文章。行为举止合忠信,天下人民尽向往。
  京都人士真漂亮,草笠布帽戴头上。那位贵族女公子,满头青丝密又长。我有多日见不到,心里忧愁不舒畅。
  京都人士真聪明,充耳宝石亮晶晶。那位贵族女公子,尹氏姞氏有芳名。我有多日见不到,心里忧闷不得宁。
  京都人士真美好,衣带下垂随风飘。那位贵族女公子,发如蝎尾高高翘。我有多时见不到,但愿日日随她跑。
  不是有意要垂下,衣带本来长过腰。不是有意要发卷,青丝自然向上翘。我有多时见不到,心里如何不烦恼?

诗经《小雅·都人士》原文鉴赏

都人士原文及赏析

都人士原文翻译及赏析

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

《诗经——都人士(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档