欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——思齐(鉴赏)

时间:2015-05-21 10:03:23 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】赞美文王善于修身、齐家、治国,这同他祖母和母亲的教育、妻子的帮助是分不开的。
  思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。
  惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
  雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。
  肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。
  肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。
  【注释】
  1、齐(摘zhāi):肃敬。《毛传》:“齐,庄。”
  2、周姜:《集传》:“媚,爱也。周姜,大王之妃大姜也。”
  3、大姒(似sì):《毛传》:“大姒,文王之妃也。”《郑笺》:“徽,美也。嗣大任之美音,谓续行其善教令。”
  4、惠:恭顺。《郑笺》:“惠,顺也。”
  5、恫(同tóng):痛。《毛传》:“恫,痛也。”
  6、寡妻:嫡妻。《毛传》:“刑,法也。寡妻,适(嫡dí)妻也。”
  7、御:《玉篇?彳部》:“御,治也。”《集疏》:“刑寡妻,至兄弟,以御家邦,即身修、家齐、国治之道也。”
  8、雍雍、肃肃:《集传》:“言文王在闺门之内则极其和,在宗庙之中则极其敬。”
  9、射:厌倦。《通释》:“临者,临视之义。保者,保守之义。”
  10、肆:故。戎疾:灾难。不:语助。殄(舔tiǎn):绝。
  11、烈假:瘟疫。瑕:远。王引之《经传释词》卷十:“不,语词。不闻,闻也;不谏,谏也。式,用也。入,纳也。言善言则用之,进谏则纳之。”
  12、斁(杜dù):败坏。《集传》:“古之人,指文王也。”
  13、誉髦斯士:《毛传》:“古之人无厌于有名誉于之俊士。”
  【参考译文】
  大任端庄又谨慎,她是文王老母亲。周姜为人最可爱,大王妻子住京城。大姒继承好名声,百个儿子先后生。
  文王孝顺敬先公,神灵满意无怨恨,神灵放心无伤痛。他用礼法待妻子,一视同仁对弟兄,推行全国都遵从。
  和和气气在宫廷,宗庙祭礼更恭敬。临朝理事最清明,不知厌倦保百姓。
  大的祸乱已肃清,害人瘟疫不发生。好的意见都采纳,逆耳忠言也能听。
  如今成人品德好,小孩也都能深造。文王教育不知倦,英才辈出个个高。

诗经《大雅·思齐》原文翻译鉴赏

诗经——思文(鉴赏)

思齐诗歌

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

诗经——鹊巢(鉴赏)

诗经——草虫(鉴赏)

诗经——羔羊(鉴赏)

诗经——小星(鉴赏)

《诗经——思齐(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档