[参考译文]
有个名叫支离疏的人,下巴隐藏在肚脐下,双肩高于头顶,后脑下的发髻指向天空,五官的出口也都向上,两条大腿和两边的胸肋并生在一起。他给人缝衣浆洗,足够?口度日;又替人筛糠簸米,足可养活十口人。国君征兵时,支离疏捋袖扬臂在征兵人面前走来走去;国君有大的差役,支离疏因身有残疾而免除劳役;国君向残疾人赈济米粟,支离疏还领得三钟粮食十捆柴草。像支离疏那样形体残缺不全的人,还足以养活自己,终享天年,又何况像形体残缺不全那样的德行呢!
(1)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①上征武士,则支离攘臂而游于其间
译文:国家征兵时,他捋袖伸臂而游于其间
②夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
译文:形体残疾的人,还可以养活自身,享尽天年,又何况是忘掉德性的人呢!
(2)这则寓言的寓意是什么?从中可得到什么启发?
提示:这篇寓言是用来阐明庄子的处世哲学的。支离疏靠着畸形残体免除征役,得到救济,说明支离其形、无用无为足以全身远害。支离疏只是“忘形”之人,而支离其德的“忘德”之人,才是以无用为大用的“圣”人。作者流露出内心世界对现实不满的情绪,同时又消极地说明了他的无用无为的“虚己”处世观。庄子从这篇寓言得出的结论虽是消极的,不能给我们以有益的启示,但文章抓住一个常见的社会现象,层层加以描述,然后引出自己的结论,在论辩技巧上,显得十分高明。
《庄子寓言选读——支离疏(附译文).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式