从军行(唐)王昌龄
从军行青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
注释
1.从军行:乐府旧题,内容多写军队战争之事。 2.青海:指青海湖。
3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。 4.穿:磨破。5.金甲:战衣,金属制的铠甲。 6.楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。 7.孤城:当是青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。8.玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
译文
青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。《从军行·大漠风尘日色昏》为唐代诗人王昌龄所作。这首诗以白描的笔法,记述了边防士兵奋勇出击,前军捷报飞传的动人情景。表现出出征将士的乐观振奋。情调昂扬,气势雄壮。
《从军行》诗人当时身处边塞,作战前方传来捷报,活捉了外族入侵者首领。军队士气大振,于是诗人作此诗来纪念这一激动人心的时刻。
从军行(二)
大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。
注释
《从军行》是乐府旧题,叙写军旅之事。②红旗:唐时节度使、大将赐红旗。辕门:军营之门。古代行军扎营时,以车为藩。其出入之处,仰车以辕相向如门,谓之辕门。③前军:大军的前锋。洮河:发源于甘肃碌曲县西南,流至永靖县注入黄河。④吐谷浑:鲜卑族的一支。
作品译文
大沙漠中风尘滚滚日色昏沉,将士们半卷着红旗出了营门。前面的部队和敌人在洮河北面夜战,已经传来了活捉吐谷浑的捷报。
《小学古诗注释及译文《从军行》.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式