欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

诗经——扬之水(鉴赏)

时间:2015-04-29 10:54:16 国学经典 收藏本文 下载本文

  【题解】公元前745年,晋昭侯封叔父成师于曲沃(在今山西闻喜县东),号恒叔。公元前738年,晋昭侯五年,大夫潘义与恒叔密谋发动政变。一位随恒叔去曲沃的贵族写了这首诗,揭发政变的情况。
  扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
  扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
  扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
  【注释】
  1、扬之水:悠扬缓慢的流水。《通释》:“此诗‘扬之水’,盖以喻晋昭微弱不能制恒叔,而转封沃以使之强大。则有如以水之激石,不能伤石而盖使之鲜洁。故以‘白石凿凿’喻沃之强盛耳。”
  2、凿凿:鲜明貌。
  3、襮(博bó):绣有花纹的衣领。
  4、子、君子:均指恒叔。《集传》:“子,指恒叔也。”《郑笺》:“君子,谓恒叔。”
  5、沃:地名。《集传》:“沃,曲沃也。”
  6、皓皓:洁白。
  7、鹄(胡hú):地名。《毛传》:“沃,曲沃邑也。”
  8、云何其忧:《毛传》:“云无忧也。”
  9、粼粼:明净貌。《集传》:“粼粼,水清石见之貌。”
  10、末句:方玉润《诗经原始》:“闻其事已成,将有成命也。”《诗缉》:“言不敢告人者,乃所以告昭公。”
  【参考译文】
  悠悠河水流不停,水中白石更鲜明。白色衣服红绣领,随你一道到沃城。恒叔已经得拜见,心中怎不乐盈盈。
  悠悠河水流不息,水中白石洁无比。红色绣领白色衣,随你一道到鹄邑。恒叔已经得拜见,心中还有啥郁抑?
  悠悠河水流不停,水中白石真晶莹。我已听得政变令,不敢向人说真情!

诗经——扬之水(鉴赏)

诗经——扬之水(鉴赏)

诗经·国风·唐风·扬之水

诗经《国风·郑风·扬之水》原文赏析

诗经《国风·郑风·扬之水》原文赏析

郑风·扬之水原文及赏析

郑风·扬之水原文翻译及赏析

诗经《小星》鉴赏

诗经——关雎(鉴赏)

诗经——螽斯(鉴赏)

《诗经——扬之水(鉴赏).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档