欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《庄子》原文及注释——山木(九)

时间:2016-10-28 10:23:30 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  阳子之宋(1),宿于逆旅(2)。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱(3)。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”
  
  【译文】
  阳朱到宋国去,住在旅店里。旅店主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,可是长得丑陋的受到宠爱而长得漂亮的却受到冷淡。阳朱问他的缘故,年青的店主回答:“那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得他丑陋。”阳子转对弟子说:“弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去到哪里不会受到敬重和爱戴啊!”

《庄子》原文及注释——山木(一)

《庄子》原文及注释——山木(二)

《庄子》原文及注释——山木(三)

《庄子》原文及注释——山木(四)

《庄子》原文及注释——山木(五)

《庄子》原文及注释——山木(六)

《庄子》原文及注释——山木(七)

《庄子》原文及注释——山木(八)

《庄子》原文及注释——逍遥游(一)

《庄子》原文及注释——逍遥游(二)

《《庄子》原文及注释——山木(九).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档