下面是小编整理的外贸英语中关于调查的情景会话,本文共8篇,欢迎您能喜欢,也请多多分享。

篇1:外贸英语中关于调查的情景会话
Mr Clife from a company in Canada comes to a machinary plant for the prices of small hardwell.Mr Yang is meeting with him.
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation.I hope we can do business together.
B: It’s a great pleasure to meet you ,Mr Clife.I believe you have seen our exhibits in our show room.What is that particularly you’re interested in?
A: I’m interested in your hardwell.I’ve seen exhibits and studied the catalogs.I think some of the items will find a ready market in Canada.It’s the list of requirements.I’d like to have your lowest quotations CIF Vancouver.
B: Thank you for your inquiry.Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer.?
A: I’ll do that.Meanwhile,could you give me an indication of the price?
B: Here are our FOB price.All the prices in the list are subject to our confirmation.
A: What about commission?From european suppliers I usually get a 3%-5% commission for my imports.It’s the general practice.
B: As a rule ,we do not allow any commission.But if the order is a sizable one,we will consider it.
A: You see, we do business on a commission basis.The commission on your prices will make it easier for me to promote sales.Even 2% or 3% would help.
B: We’ll discuss this when you place your order with us.
A Chinese company wants to import some machine tools from an American company.Miss Huang is discussing with Mr Bakon from the company about the information of the price.
A: I understand that you are interested inour machine tools ,Miss Huang.
B: Yes ,we are thinking of placing an order .We like to know what you can offer in the line as well as your sales terms such as mode of payment,delivery,discount etc.
A: As you know ,we supply machine tools of all types and sizes.We have years of experience in the manufacturing of machine tools.
B: We’ve read about this in your sales literature.Could you give us some idea about your prices.A: Our prices compare favourably with those offered by other manufacturers of anywhere else..Here are our latest price sheet.You will see that our prices are most attractive.
B:Do you take special orders?That is ,do you make machines according to specifications?
A:We do.As a mater of fact,we design machine tools for special purposes.
B: How long does it usually take you to make the delivery?
A:As a rule,we deliver all our orders within 3 month after the receipt of the covering letter of credit.It takes longer ,of course, for special orders.But in no case would it take longer than 6 month.
B:Good.Another thing,all of your prices are only CIF basis.We’d rather you quote us FOB prices.
A: That can be done easily.
DIALOGUE TWO
A: May I see the manager?
B: I’ m afraid that he isn’t in.Is there anything I can do for you?
A: Yes ,I’ve brought some catalogs of machine tools.I wonder if any of youe end users would like to have a look it down?
B: They certainly would.Would you leave them with me?
A: We are suppliers of machine tools of various types .I think your end users will be interested in some of our new products.
B: We are thinking of ordering some special kinds of machine tools.We will be interested in your products if they are of the types we want.
A: As you probably know,we also take orders for machine tools made according to specifications.
B: How long would it take you to deliver the orders?
A: Three month at most after the receipt of covering L/C.It will take longer to deliver the special orders,though never longer than 6 month.
B: Very well.I’ll send your catalogs to those who are interested in .Meanwhile,may I have an indication of the price?Can I have your price sheet?
A:Yes ,of course.Here you are .Our prices compare most favourably with quotations you can get from other manufacturers.You will see that from our price sheet.
B: All your quotations are only FOB Vancouver basis.May I ask if you allow any discount?
A: Please tell me what you have in mind.
B: From european suppliers we usually get 5% discount and sometimes 10%.
A: If your order is large enough,we’ll consider giving you some discount.
B: Fine.We will negotiate after we decide how many machine tools we are going to order from you.
A: When shall we hear from you?
B:Next Friday.
篇2:外贸英语:情景对话
A:We have made some adjustment on the prices ,and this is renewed price list.
A:我们对价格做了调整,这是新的报价单
B:Thank you for allowing us 3%reduction ,but still we find your price is on the high side.
B:谢谢你们给3%的优惠,但是我们觉得价格仍然偏高
A:This is our rock-bottom price and we can't make any further reduction .
A:这是我们的最低的价格了,不能再降了
B:If so.we find it different for us to go with our talks.
B:如果这样,我们就难以再谈下去了。
A:Then ,what's your countr-offer.
A:那么你方的还价是多少呢?
B: We are sincere to make business with you. but the difference between your counter-offer and our price is too great.
B:我们是很有诚意跟你们做这笔生意的,但你的还价与我方的价格差距太大。
B: So are we. Our counter-offer is in line with the world market.
B:我方也是很有诚意的,我方的还价是符合国际行情的.
A: How about meeting each other half-way in order to conclude the business.
A:为了成交,我们互相各让一半吧。
B. Aareed.
B:好吧。
A: Here is the draft contract.Mr. Brown. Let's discuss the clauses to see if we agree on all of them. Then I will make out an original of the contract. After that. what's left is to fill out the contract and sign our names.
A:布朗先生,这是我们的合同草案。让我们讨论一下条款看是否能达成一致,然后我们再拟定一份合同正本,最后就只剩下填写合同还有我们的签名了
B That's OK.
B:好的。
A: The contract is to be written in Chinese and English. Both languages are equally effective.
A:合同将有中文和英文各一份。中英文的效力是一样的。
B: Fine. If you'll excuse me. “d like to go it over first. ( After about 15 minutes ) Hmm .you've done a pretty good job. It's well prepared.
B:好的,如果可以的话,我想先看一下。(15分钟后),嗯,你们做得很漂亮,准备得很好。
A: Thank vou.
A:谢谢。
B: Well.l suggest that we discuss only the clauses and points where we have different opinions.just to save time.
B:好吧,为了节省时间,我们就某些我们有不同意见的条款讨论一下吧。
A : That's a good idea.
A:好主意。
B : First.let's read Clause Two about packing. lt's our usual practice to ship our products in containers. That'II save time and money. but your contract stipulates the use of wooden cases.So. we'd like to have the words containers are allowed-in the contract.
B:首先,我们来看一下关于包装的第二条款,按照惯例我们应该用集装箱装运,那样会省时省钱,但是你的合同规定用木箱。因此,我们应该加上“允许使用集装箱”。
A: Agreed.
A:同意。
B: For shipment.you know we are producing a complete sel of equipment for you and it won't all be finished at one time. So would you allow us to make partial shipments.
B:你也知道,我们生产了一整套设备,这不可能一次全部运完,你们可以允许我们分几部分运吗?
A: I understand your position.
A:我明白你们的想法?
篇3:旅游英语情景会话
最基本的旅游英语词语及句型
一、问路时...
East 东
South 南
West 西
North 北
Left 左
Right 右
Straight on 往 前 直 去
There 那 儿
Front 前 方
Back 后 方
Side 侧 旁
Before 之 前
After 之 后
First left/right 第 一 个 转 左 / 右 的 路
二、请问如何前往 ...
Excuse me, How do I get to the ....... ? 请 问 如 何 前 往 ¨ ¨ ¨ ?
How do I get to the airport? 请 问 如 何 前 往 机 场 ?
How do I get to the bus station? 请 问 如 何 前 往 公 车 站 ?
How do I get to the metro5 station? 请 问 如 何 前 往 地 下 铁 路 站 ?
( Metro 乃 欧 洲 常 用 字 )
How do I get to the subway station? 请 问 如 何 前 往 地 下 铁 路 站 ?
( Subway 乃 北 美 洲 常 用 字 )
How do I get to the underground station? 请 问 如 何 前 往 地 下 铁 路 站 ?
( underground 乃 英 国 常 用 字 )
How do I get to the train station? 请 问 如 何 前 往 火 车 站 ?
How do I get to the hotel X? 请 问 如 何 前 往 X 酒 店 ?
How do I get to the police station? 请 问 如 何 前 往 警 局 ?
How do I get to the post office? 请 问 如 何 前 往 邮 政 局 ?
How do I get to the tourist information office? 请 问 如 何 前 往 旅 游 资 讯 局 ?
三、请问附近...
Excuse me, Is there ....... near by? 请 问 附近有 没 有 ...?
Is there a baker6 near by? 请 问 附近有 没 有 面 包 店 ?
Is there a bank near by? 请 问 附近有 没 有 银 行 ?
Is there a bar near by? 请 问 附近有 没 有 酒 吧 ?
Is there a bus stop near by? 请 问 附近有 没 有 公 车 站 ?
Is there a cafe near by? 请 问 附近有 没 有 咖 啡 店 ?
Is there a cake shop near by? 请 问 附近有 没 有 西 饼 店 ?
Is there a change bureau7 near by? 请 问 附近有 没 有 找 换 店
Is there a chemist's near by? 请 问 附近有 没 有 药 剂 师 ?
Is there a department store near by? 请 问 附近有 没 有 百 货 公 司
Is there a disco8 near by? 请 问 附近有 没 有 的 士 高 ?
Is there a hospital nearby? 请 问 附近有 没 有 医 院 ?
Is there a night club near by? 请 问 附近有 没 有 夜 总 会 ?
Is there a post box near by? 请 问 附近有 没 有 邮 政 局 ?
Is there a public toilet near by? 请 问 附近有 没 有 公 共 厕 所 ?
Is there a restaurant near by? 请 问 附近有 没 有 餐 厅 ?
Is there a telephone near by? 请 问 附近有 没 有 电 话 ?
Is there a travel agent near by? 请 问 附近有 没 有 旅 游 社 ?
Is there a youth hostel9 near by? 请 问 附近有 没 有 青 年 旅 馆 ?
扩展:企业管理/经济管理专业名词
ABC Classification ABC分类法
Activity-Based Costing 业务量成本法/作业成本法
ACRS (Accelerated cost recovery system) 快速成本回收制度
Action Message 行为/措施信息
AIS (Accounting1 information system) 会计信息系统
Allocation 已分配量
Anticipated Delay Report 拖期预报
A/P (Accounts Payable) 应付帐款
APICS (American Production & Inventory2 Control Society) 美国生产及库存控制协会
AQL (Acceptable quality Level) 可接受质量水平
A/R (Accounts Receivable) 应收帐款
Automatic Rescheduling 自动重排产
Available To Promise (APT) 可签约量
Backflush 倒冲法
Backlog 未完成订单/未结订单
Back Scheduling 倒序排产
BE analysis (Break-even analysis) 盈亏临界点分析,保本分析
Bill of Material (BOM) 物料清单
Business Plan 经营规划
B/V (Book value) 帐面价值
Capacity Requirements Planning (CRP) 能力需求计划
CBA (Cost-benefit analysis) 成本效益分析
CEO 首席执行官
CFO (Chief Financial Officer) 财务总裁
Closed Loop MRP 闭环物料需求计划
CPM (Critical path method) 关键路线法
CPP accounting (Constant purchasing power accounting) 不变购买力会计
Cumulative Lead Time 累计提前期
Cycle Counting 周期盘点
Demand 需求
Demand Management 需求管理
Demonstrated Capacity 实际能力
Dependent Demand 非独立需求
DFL (Degree of financial leverage) 财务杠杆系数
Direct-deduct Inventory Transaction Processing 直接增减库存法
Dispatch List 派工单
DOL (Degree of operating leverage) 经营杠杆系数
ELS (Economic lot size) 经济批量
EOQ (Economic order quantity) 经济订货批量
FIFO (Fist-in,Fist-out) 先进先出法
Firm Planned Order 确认计划订单
FISH/LIFO (Fist-in,Still-here) 后进先出法
Fixed Order Quantity 固定订货批量法
Flow Shop 流水车间
Focus Forecasting 集中预测
Full Pegging3 完全跟踪
Generally Accepted Manufacturing Practices 公认生产管理原则
Independent Demand 独立需求
Inpu/Output Control 投入/产出控制
Interplant Demand 厂际需求
Inventory Turnover4 库存周转次数
Item 物料项目
Item Record 项目记录
Job Shop 加工车间
Just-in-time (JIT) 准时制生产
篇4:旅游英语情景会话
火 车 分 为 几 种 , 普 通 车 是 regular train 或 local train , 快 车 是 express train , 直 达 车 是 through train 。 购 买 火 车 票 时 , 卧 铺 票 是 sleeper3 ticket , 餐 车 是 dining car , 头 等 票 是 first-class ticket , 二 等 票 是 second-class ticket 。
如 果 问 票 价 可 以 说 :
How much is the fare for two first-class tickets to Paris?
( 两 张 到 巴 黎 去 的 头 等 票 多 少 钱 ? )
What's the express charge?
( 快 车 票 价 是 多 少 ? )
What is the fare for children?
( 儿 童 票 要 多 少 钱 ? )
由 於 普 通 车 和 快 车 , 一 等 票 和 二 等 票 间 会 有 一 个 差 价 , 所 以 还 常 常 会 问 到 :
What is the difference between the first-class fare and the second-class fare?
( 头 等 票 和 二 等 票 之 间 差 多 少 ? )
How much more do I have to pay for the express?
( 坐 快 车 我 还 须 再 付 多 少 ? )
问 好 站 台 和 乘 车 地 点 後 , 为 谨 慎 起 见 , 在 乘 坐 之 前 最 好 确 认 一 下 :
Dose4 this train go to London?
( 这 列 车 去 伦 敦 吗 ? )
Is this the right train to get to Amsterdam?
( 这 是 去 阿 姆 斯 特 丹 的 列 车 吗 ? )
除 此 以 外 , 还 常 会 问 到 的 是 到 站 时 间 :
What time do we get to Paris?
( 何 时 到 达 巴 黎 ? )
或 者 在 列 车 运 行 时 问 :
How much longer is it till we get to Rome?
( 还 要 多 少 时 间 我 们 才 到 罗 马 ? )
Are we arriving in New York on time?
( 我 们 会 准 点 到 达 纽 约 吗 ? )
在 车 上 就 餐 可 以 找 餐 车 :
Is there a dining car on the train?
( 列 车 上 有 餐 车 麽 ? )
并 问 :
When are they open?
( 餐 车 什 麽 时 间 开 放 ? )
篇5:旅游英语情景会话
Lead Time 提前期 前置期,指订单从收到具体明细到货到货仓收到落货纸这一段时间,可以用评估工厂的综合实力。 Level 层
Load 负荷
Lot for Lot 按需订货法
LP (Linear programming) 线性规划
Machine Loading 机器加载
Make-to-order Product (MTO) 面向订单生产的产品
Make-to-stock Product (MTS) 面向库存生产产品
Manufacturing Resource Planning (MRP II) 制造资源计划
Master Production Schedule (MPS) 主生产计划
Material Requirements Planning (MRP) 物料需求计划
MBO (Management by objective) 目标管理
Net Change MRP 净改变式物料需求计划
Net Requirements 净需求
Oliver Wight MRP-II理论的创始人
On-hand Balance 现在库存量
Open Order 未结订单/开放订单
Order Entry 订单输入
Order Promising 订货承诺
Pegging 反查
Picking 领料/提货
Picking List 领料单
Planned Order 计划订单
Post-deduct Inventory Transaction Processing (Backflush) 后减库存处理法/倒冲法
Pre-deduct Inventory Transaction Processing 前减库存处理法
Production Planning 生产规划编制
Projected Available Balance 预计可用库存
Gueue 队列
Gueue Time 排队时间
Regeneration MRP 重生成式物料需求计划
Rescheduling Assumption 重排假设
Resource Requirement Planning 资源需求计划
Rough-cut Capacity Planning 粗能力计划
Routing 工艺路线
Safety Stock 安全库存
Safety Time 保险期
Scheduled Receipt 预计入库量
Scrap Factor 残料率/废品系数
Service Parts 维修件
Shop Floor Control 车间作业管理
Shrinkage Factor 损耗系数
Time Bucket 时间段
Time Fence 时界
VE (value engineering) 价值工程
Vendor Scheduling 采购计划法
Work Center 工作中心
Work in Process (WIP) 在制品
ZBB (Zero based Budgeting) 零基预算
Zero Inventories 零库存
篇6:留学生活情景会话
留学生活实用情景会话(21)
お金かねの管かん理り/金钱管理 王おう雪せつ梅ばい:刘さん,アルバイトのお给きゅう料りょうは,いつもらっていますか./小刘,打工的工资什么时候领啊?
作 者:九州英数学馆国际言语学院 作者单位: 刊 名:日语知识 英文刊名:THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期): ”“(9) 分类号:H3 关键词:篇7:留学生活情景会话
留学生活实用情景会话(13)
フアツシヨン『も着もの物ブ一ム』/时装”和服热潮“ がつ学こう校がえリ/放学路上 おう王せつ雪ばい:だい大がく学のじゆ授ぎようIつて,やつぱりむずかyしいね.に日ほん本こZでべん勉きようするつてほん本とう当にたい大へん浃胜长趣胜螭坤胜膜皮も思う./大学的`课,还是挺难的.用日语学习真是不容易啊.
作 者:九州英数学馆国际言语学院 作者单位: 刊 名:日语知识 英文刊名:THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE 年,卷(期):2008 ”"(1) 分类号: 关键词:篇8:办公室日常情景会话
A: Hi there! My name’s Terry Graham. You’re new around here, huh?
B: Yes. My name’s Mark Benson. I just started a couple of weeks ago.
A: Well, if there’s anything I can do for you, let me know.
B: Thanks, I appreciate that!
A:嗨,你好。我叫泰利・格雷厄姆。你是新来的吧?
B:是的。我叫马克・本森。我来这才两三个星期。
A:哦,如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。
B:谢谢。
文档为doc格式