“天其运乎?地其处乎(1)?日月其争于所乎?孰主张是(2)?孰维纲是?孰居无事推而行是(3)?意者其有机缄而不得已邪?意者其运转而不能自止邪(4)?云者为雨乎?雨者为云乎?孰隆施是(5)?孰居无事淫乐(6)而劝是?风起北方,一西一东,有上彷徨,孰嘘吸是(8)?孰居无事而披拂是(9)?敢问何故?”巫咸祒曰(10):“来!吾语女。天有六极五常(11),帝王顺之则治,逆之则凶。九洛之事(12),治成德备,监照下土,天下戴之,此谓上皇。”
【注 释】
1.天其运乎?地其处乎:天道篇:“其动也天,其静也地。”义同。“天运”当指日月星辰运转、风吹云飘雨降等现象。
2主张:主宰而施张。
3而推行是:原作“推而行是”,依奚侗之说改。
4意者:犹“或者'
5隆:兴。
6淫乐:过求欢乐。
7劝是:劝勉,助成之意。
8在上彷惶:“在”,今本作“有”。“有”系“在”字之误。墟吸:同呼吸。
9披拂:吹动。
10巫咸祒:寓设人物。
11六极五常:“六极”,即六合,指东、南、西、北、上、下。“五常”,即五行,指金、木、水、火、土。
12九洛之事:九州聚落之事。
【译文】
天在自然运行吧?地在无心静处吧?日月交替出没是在争夺居所吧?谁在主宰张罗这些现象呢?谁在维系统带这些现象呢?是谁闲瑕无事推动运行而形成这些现象呢?揣测它们有什么主宰的机关而出于不得已呢?还是揣测它们运转而不能自己停下来呢?乌云是雨水蒸腾而成呢?还是雨水是乌云降落而成呢?是谁在行云布雨?是谁闲居无事贪求欢乐而促成了这种现象?风起于北方,一会儿西一会儿东,在天空中来回游动,是谁吐气或吸气造成了云彩的飘动?还是谁闲居无事煽动而造成这样的现象?我斗胆地请教是些什么缘故?”巫咸祒说:“来!我告诉你。大自然本身就存在六合和五行,帝王顺应它便能治理好国家,违背它就会招来灾祸。顺应九州聚居之人的各种事务,致使天下治理而道德完备,光辉照临人间,天下人拥戴,这就叫做‘上皇’。”
《《庄子》原文及注释——天运(一).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式