欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子劝学(二)

时间:2015-11-28 16:19:18 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  故不登高山,不知天之高也;不临深谿〔1〕,不知地之厚也;不闻先王〔2〕之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子〔3〕,生而同声,长而异俗,教使之然也。《诗》曰:"嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。〔4〕"神莫大于化道,福莫长于无祸。
  【注解】
  〔1〕谿(xī):山涧。
  〔2〕先王:指上古帝王。
  〔3〕干、越:春秋时的两个诸侯国,干国小,为吴国所灭。这里通指吴越地区。夷:古代对异族的称呼,多指东方民族。貉(mò):古代北方民族名。
  〔4〕"嗟尔"六句:此处引诗出自《诗经•小雅•小明》。恒,常,总是。靖共尔位,谨守其职位。靖共,即靖恭,恭谨地奉守。介尔景福,帮助你获得大的福气。介,佐助,帮助。景,大。
  【译文】
  所以,不登上高山,就不知道天有多高;不亲临深涧,就不知道地有多厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问有多么博大。吴国、越国、东夷、北貉之人,刚生下来啼哭的声音都是一样的,长大后风俗习惯却各不相同,就是教育使他们如此的。《诗经》上说:"唉,君子啊,不要老是想着安逸。恭谨地对待你的本职,爱好正直之道。神明听到这一切,就会赐给你巨大的幸福"。精神修养没有比受道的教化更大的,福分没有比无灾无祸更长远的。

荀子的劝学原文及译文

荀子原文及译文——荀子劝学(一)

荀子原文及译文——荀子劝学(三)

荀子原文及译文——荀子劝学(四)

荀子原文及译文——荀子劝学(五)

荀子原文及译文——荀子劝学(六)

荀子原文及译文——荀子劝学(七)

荀子原文及译文——荀子劝学(八)

荀子原文及译文——荀子劝学(九)

荀子原文及译文——荀子劝学(十)

《荀子原文及译文——荀子劝学(二).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档