欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子修身(十三)

时间:2015-12-01 07:53:02 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  君子之求利也略〔1〕,其远害也早,其避辱也惧,其行道理也勇。君子贫穷而志广,富贵而体恭,安燕〔2〕而血气不惰,劳勌而容貌不枯〔3〕,怒不过夺,喜不过予。君子贫穷而志广,隆〔4〕仁也;富贵而体恭,杀势〔5〕也;安燕而血气不衰,柬理也〔6〕;劳勌而容貌不枯,好文〔7〕也;怒不过夺,喜不过予,是法胜私也。《书》〔8〕曰:"无有作好,遵王之道。无有作恶,遵王之路〔9〕"。此言君子之能以公义胜私欲也。
  【注解】
  〔1〕略:疏略,不斤斤计较。
  〔2〕安燕:安闲,闲居。
  〔3〕勌:疲劳,疲倦。枯:通"梏",苟且,随便。
  〔4〕隆:尊重。
  〔5〕杀(shài)势:不以势欺人。杀,减弱。
  〔6〕柬:挑选,选择。理:礼。
  〔7〕好文:指注重礼仪。文,原文作"交",因形近而误,依上下文义改,礼仪,文明。
  〔8〕《书》:指《尚书》。
  〔9〕"无有"四句:此处所引见《尚书•洪范》。作好,个人的喜好。作恶,个人的憎恶。道,路。这里指先王制定的礼仪。
  【译文】
  君子对于谋求私利很不在意,对于祸害早早远离,对于耻辱警惕而回避,对于道义所在,又极其勇毅去担当。君子贫穷却志向广大,富贵却恭敬有礼,安闲的时候血气不懈怠,劳倦的时候容色不轻慢随便,发怒的时候不过分处罚,高兴的时候不过分赏赐。贫穷而志向广大,是因为尊崇仁爱;富贵而恭敬有礼,是不以势骄人;安闲的时候血气不懈怠,是按照礼仪所宜去做;劳倦的时候容色不轻慢随便,是注重礼仪;生气的时候不过分处罚,高兴的时候不过分赏赐,是能以礼法克制私意。《尚书》说:"不要凭着个人的喜好办事,要遵照先王的正道去做。不要凭着个人的憎恶办事,要遵照先王的礼仪去做"。这是说君子能用公义战胜私意了。
  【评析】
  这是一篇专门论述修身之道,即如何进行道德修养以及最后所达到境界的文章。
  文章首先指出,修身养性是一件关系到个人安危、国家存亡的大事。然后指出,君子有所谓"遍善之度",即无往而不善之道,用此可治气养心,可修身自强,其功堪称重大。这"遍善之度"就是礼。在谈到具体的修养方法时,文章指出修身养心之术,"莫径由礼,莫要得师,莫神一好",强调了礼的正身作用与师的正礼作用在修身中的重要作用,以及坚持不懈、用心专一的重要性。最后指出,具备了道德修养的人,就能够做到骄富贵、重道义、轻王公,走遍天下而受人尊敬,并获得上天的福佑。
  

荀子原文及译文——荀子修身(一)

荀子原文及译文——荀子修身(二)

荀子原文及译文——荀子修身(三)

荀子原文及译文——荀子修身(四)

荀子原文及译文——荀子修身(五)

荀子原文及译文——荀子修身(六)

荀子原文及译文——荀子修身(七)

荀子原文及译文——荀子修身(八)

荀子原文及译文——荀子修身(九)

荀子原文及译文——荀子修身(十)

《荀子原文及译文——荀子修身(十三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档