好法〔1〕而行,士也;笃志而体〔2〕,君子也;齐明〔3〕而不竭,圣人也。人无法,则伥伥然〔4〕;有法而无志其义,则渠渠然〔5〕;依乎法而又深其类〔6〕,然后温温然〔7〕。
【注解】
〔1〕法:礼法。
〔2〕笃:坚定。体:实行。
〔3〕齐明:这里指智虑敏捷。
〔4〕伥伥然:无所适从的样子。
〔5〕渠渠然:无守、局促不安的样子。
〔6〕深:深知。类:统类,指能按礼法去类推,掌握各种事物。
〔7〕温温然:润泽之貌。这里指优游不迫。
【译文】
爱好礼法而能依其行事的,是士;志向坚定而能身体力行的,是君子;智虑敏捷而不枯竭的,则是圣人。人没有礼法,则无所适从;有法而不知其深义,则茫然无所遵从;依据礼法,又能深明其统类,然后才能优游不迫啊。
《荀子原文及译文——荀子修身(十).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式