欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子非相(三)

时间:2015-12-01 07:54:37 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  盖〔1〕帝尧长,帝舜短,文王长,周公短,仲尼〔2〕长,子弓〔3〕短。昔者卫灵公有臣曰公孙吕〔4〕,身长七尺,面长三尺,焉〔5〕广三寸,鼻目耳具〔6〕,而名动天下。楚之孙叔敖〔7〕,期思之鄙人也〔8〕,突秃长左〔9〕,轩较之下〔10〕,而以楚霸。叶公子高〔11〕,微小短瘠〔12〕,行若将不胜其衣。然白公之乱〔13〕也,令尹子西、司马子期〔14〕,皆死焉;叶公子高入据楚,诛白公,定楚国,如反手尔,仁义功名善于后世。故事不揣长〔15〕,不楔〔16〕大,不权轻重,亦将志乎尔。长短、小大,美恶形相,岂论也哉!
  【注解】
  〔1〕盖:发语词。
  〔2〕仲尼:孔子的字。
  〔3〕子弓:一说为孔子的学生仲弓;一说为馯臂子弓,传《易》者,荀子之师。
  〔4〕卫灵公:春秋时卫国的国君,历史上著名的荒淫无道之君。公孙吕:人名,事迹不详。
  〔5〕焉:通"颜"。这里指额。
  〔6〕具:完备,齐全。这里指鼻耳目都有,但相去甚远,所以为异。
  〔7〕孙叔敖:春秋时楚庄王的宰相。
  〔8〕期思:地名,楚国之邑。鄙人:郊野之人。
  〔9〕突秃:头秃发少。长左:左手长。
  〔10〕轩较之下:指个子矮小。轩,古代车前的直木。较,古代车前的横木。
  〔11〕叶公子高:楚大夫沈诸梁。
  〔12〕微小短瘠:形容个子矮小瘦弱。
  〔13〕白公之乱:事见《左传•哀公十六年》。白公,名胜,楚平王的孙子。
  〔14〕令尹:官名。子西:平王长庶子,公子申。司马:官名。子期:平王子,公子结。
  〔15〕事:通"士"。揣:测度。
  〔16〕楔(xié):比较,估量。
  【译文】
  帝尧身材高大,帝舜身材矮小,周文王身材高大,周公身材矮小,孔子身材高大,子弓身材矮小。从前,卫灵公有个大臣叫公孙吕,身高七尺,脸长得很狭长,有三尺,额头宽三寸,鼻眼耳朵虽然都有,却相去甚远,但他的名声却震动了天下。楚国的孙叔敖,是期思这个地方的粗人,头秃发少,左手比右手长,身高不及车前的横木,却使楚国称霸于诸侯。楚国大夫叶公子高,长得又瘦又小,走起路来好像连衣服也撑不起来,然而白公之乱,令尹子西、司马子期都死于其中,叶公子高却引兵入楚,诛杀了白公,安定了楚国,行事如翻过手掌一样轻松自如,他的仁爱和功名,远扬于后世。所以,对于士,不要只去看他的高矮、壮弱、轻重,而要看他的志气如何。高矮大小、外形体貌的美丑,难道值得一谈吗?

荀子原文及译文——荀子非相(一)

荀子原文及译文——荀子非相(二)

荀子原文及译文——荀子非相(四)

荀子原文及译文——荀子非相(五)

荀子原文及译文——荀子非相(六)

荀子原文及译文——荀子非相(七)

荀子原文及译文——荀子非相(八)

荀子原文及译文——荀子非相(九)

荀子原文及译文——荀子非相(十)

荀子原文及译文——荀子非相(十一)

《荀子原文及译文——荀子非相(三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档