欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子非相(九)

时间:2015-12-02 08:16:30 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  辨莫大于分〔1〕,分莫大于礼,礼莫大于圣王。圣王有百,吾孰法焉?故曰:文〔2〕久而灭,节族〔3〕久而绝,守法数之有司极而褫〔4〕。故曰:欲观圣王之迹,则于其粲然〔5〕者矣,后王是也。彼后王者,天下之君也,舍后王而道上古,譬之是犹舍己之君而事人之君也。故曰:欲观千岁则数〔6〕今日,欲知亿万则审一二,欲知上世则审周道〔7〕,欲知周道则审其人所贵君子。故曰:以近知远,以一知万,以微知明〔8〕,此之谓也。
  【注解】
  〔1〕分:名分。
  〔2〕文:礼法制度。
  〔3〕节族:节奏,乐的节奏。族,通"奏"。
  〔4〕极:久远。褫(chǐ):废弛,松弛。
  〔5〕粲(càn)然:明白、清楚的样子。
  〔6〕数:考察。
  〔7〕周道:周朝的治国原则,即所谓文武周公之道。一说指完备的道路。此处取前说。审周道体现了荀子的"法后王"思想。
  〔8〕微:微弱,细小。明:明显,广大。
  【译文】
  分辨等级秩序最重要的在于等级名分,等级名分最重要的在于礼,而礼最重要的是制定它的圣王。有人问:圣王有数百个,我仿效谁呢?答:时间长了礼法制度就会湮灭,时间久了乐的节奏就会失传,年代久远了主管礼法的官吏也会松弛懈怠。所以说,想知道圣王的遗迹,就要去看那些保存清楚明白的,也就是后王的治国之道。后王是天下的君主,放弃后王而颂扬上古的君主,这就如同放弃自己的君主而侍奉别人的君主一样。所以说:想知道千年之远的事,就要看现在,想知道亿万,要先从一二数起,想知道上古的事,就要考察周代的治国制度,想知道周代的治国制度,就要考察它重视哪些君子。所以说:从近代的可以推知远古的,从一可以知道万,从细微之处可以知道事情的广大,说的就是这个意思。

荀子原文及译文——荀子非相(一)

荀子原文及译文——荀子非相(二)

荀子原文及译文——荀子非相(三)

荀子原文及译文——荀子非相(四)

荀子原文及译文——荀子非相(五)

荀子原文及译文——荀子非相(六)

荀子原文及译文——荀子非相(七)

荀子原文及译文——荀子非相(八)

荀子原文及译文——荀子非相(十)

荀子原文及译文——荀子非相(十一)

《荀子原文及译文——荀子非相(九).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档