欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

荀子原文及译文——荀子非十二子(三)

时间:2015-12-03 10:13:30 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】
  忍情性,綦蹊利陽〔1〕,苟以分异人为高,不足以合大众,明大分〔2〕;然而其持之有故,其言之成理,足以欺惑愚众,是陈仲、史鰌也〔3〕。
  【注解】
  〔1〕綦(qí):极。蹊(xī):深的意思。利陽(qí):超凡独立。利,通"离"。陽,立,踮起脚。
  〔2〕大分:君臣上下之名分。
  〔3〕陈仲:名定,又名田仲、陈仲子,战国齐国贵族,认为哥哥拥有的是不义之财,所以离开兄长,隐居长白山,靠编草鞋为生。史鰌(qiū):又名史鱼,春秋时卫国大夫,曾多次劝谏卫灵公任用贤人,没有被采纳,临死时,嘱咐儿子不要将自己的尸体入棺,进行"尸谏"。卫灵公知道后,对他大加赞扬,由此获得了敢谏的美名。荀子认为陈仲故作清高,史鱼则有盗名之嫌,所以对其进行批判。
  【译文】
  强忍着自己的欲望和天性,用心极其深沉,行为极其孤僻,一心只想显示出和别人不一样,不能够与大众和谐相处、遵守等级名分;然而却说得有根有据,有条有理,足以欺骗迷惑愚昧的老百姓,陈仲、史鰌就是这样的人。

荀子原文及译文——荀子非十二子(十)

荀子原文及译文——荀子非十二子(一)

荀子原文及译文——荀子非十二子(二)

荀子原文及译文——荀子非十二子(四)

荀子原文及译文——荀子非十二子(五)

荀子原文及译文——荀子非十二子(六)

荀子原文及译文——荀子非十二子(七)

荀子原文及译文——荀子非十二子(八)

荀子原文及译文——荀子非十二子(九)

荀子原文及译文——荀子非十二子(十一)

《荀子原文及译文——荀子非十二子(三).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档