凡礼,始乎税〔1〕,成乎文,终乎悦校〔2〕。故至备,情文俱尽;其次,情文代胜;其下,复情以归大一也。天地以合〔3〕,日月以明,四时以序,星辰以行,江河以流,万物以昌,好恶以节,喜怒以当,以为下则顺,以为上则明,万变不乱,贰之则丧也〔4〕。礼岂不至矣哉!立隆以为极〔5〕,而天下莫之能损益也。本末相顺〔6〕,终始相应〔7〕,至文以有别,至察以有说〔8〕。天下从之者治,不从者乱;从之者安,不从者危;从之者存,不从者亡。小人不能测也。
【注解】
〔1〕税:应作"脱",简略。
〔2〕校:当作"恔"(xiào),快意,称心。
〔3〕合:和谐,调和。
〔4〕贰:违背。丧:丢失。
〔5〕立隆:指建立完备的礼制。隆,中正,最高的准则。极:最高准则。
〔6〕本:礼的根本原则。末:礼的各种具体规定。
〔7〕终:即前面所言终于悦恔。始:即前面所言始于疏略。
〔8〕说:所以然之理。
【译文】
礼,开始时都很简陋,逐渐完备,最后达到乐的境界。所以礼达到最完备的时候,人情能得到充分的表现,礼仪也能非常完善;次一等,或者情胜过文,或者文胜过情;最次一等,是只重视质朴的情感,回归到太古之时的情况。天地因为有礼而更加调和,日月因为有礼而更加明亮,四时因为有礼而更加有序,星辰因为有礼而正常运行,江河因为有礼而奔流不息,万物因为有礼而繁荣昌盛,人之好恶因为有礼而得到节制,喜怒因为有礼而恰当得宜,用礼来约束百姓,百姓就顺从,用礼来规范君主,君主就会贤明,以礼为标准,则世间万物虽然变化多端也不会混乱,违背礼就会失去这些。礼,难道不是最高的境界吗!建立完备的礼制作为最高准则,那么天下就没有什么东西能对它有所更正。礼的根本原则和具体规则互相顺应,情感和仪式互相应合,最完备的礼义,尊卑则有别,最细密的礼义,是非标准就会清楚。遵循礼义之道天下就会得到治理,不遵循就会混乱,遵循礼义之道天下就会安定,不遵循就会危险,遵循礼义之道天下就会保全,不遵循就会灭亡。小人是不能深刻理解其中的道理的。
《荀子原文及译文——荀子礼论(七).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式