欢迎来到千学网!
您现在的位置:首页 > 经典语录 > 国学经典

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(六)

时间:2017-02-21 11:40:07 国学经典 收藏本文 下载本文

  【原文】是故子墨子言曰:"古者有语曰:君子不镜于水,而镜于人。镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶"。今以攻战为利,则盖尝鉴〔1〕之于智伯之事乎?此其为不吉而凶,既〔2〕可得而知矣。
  【注解】〔1〕鉴:借鉴。〔2〕既:已经。
  【译文】所以墨子说:"古代有句话:君子不以水为镜,而是以人为镜。以水为镜,可以看到面容;以人为镜,可以知道吉凶"。现在认为攻战有利,何不试着以智伯因攻战而灭亡的事为鉴呢?这样做不吉利的事而陷入凶险,已经可以知道了。
  【评析】本篇详细阐述了国家发动战争所造成的严重后果,延误农时必然使无数人因饥寒冻馁而死,行军打仗必然使武器、战车、牛马和将士损失惨重,所造成的损失不可胜数。即使有极少数国家由于攻战侥幸获得利益,但并不适合于天下所有国家,不能把攻战作为天下的良方。墨子认为君子要以人为镜,以史为鉴,对于攻战这种行为不可不反对。

墨子:《非攻》

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(一)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(二)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(三)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(四)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(五)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(七)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(八)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(九)

《墨子》原文及翻译——墨子非攻(十)

《《墨子》原文及翻译——墨子非攻(六).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

点击下载本文文档